Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hoshi To Tsuki No Sentence
Kitakore
Satz von Sternen und Mond
Hoshi To Tsuki No Sentence
Wie ein Stern so vergänglich, wie der Mond so schmerzlich,
ほしのようにはかなく つきのようにせつなく
hoshi no you ni hakanaku tsuki no you ni setsunaku
leuchte ich nur für dich, hier an diesem Ort.
ずっときみだけを てらしているから このばしょで
zutto kimi dake wo terashite iru kara kono basho de
Irgendwie traurig, oft mit gesenktem Blick,
どこかさびしげで うつむきがちな
doko ka sabishige de utsumu kigachi na
will ich dein Lächeln beschützen,
そのえがおまもりたくて
sono egao mamorita kute
ich habe nur dich angestarrt.
ただきみをみつめていた
tada kimi wo mitsumeteita
Selbst die einfachsten Worte fallen mir schwer,
なにげないことばさえ うまくいえなくて
nanigenai kotoba sae umaku ienakute
die Würfel zeigen wieder eine Eins, es läuft nicht wie gewünscht,
さいころはまたいちのめで おもいどおりすすめないけど
saikoro wa mata ichi no me de omoidoori susumenai kedo
so weit entfernt, dass es kaum zu fassen ist, und doch so nah,
あきれるほどとおくて かなしいほどちかくて
akireru hodo tookute kanashii hodo chikakute
ja, obwohl du direkt neben mir bist.
そう こんなにすぐそばにいるのに
sou, konna ni sugu soba ni iru noni
Wie ein Stern so vergänglich, wie der Mond so schmerzlich,
ほしのようにはかなく つきのようにせつなく
hoshi no you ni hakanaku tsuki no you ni setsunaku
leuchte ich nur für dich, hier an diesem Ort.
ずっときみだけをてらしているから このばしょで
zutto kimi dake o terashiteiru kara kono basho de
Plötzlich blickst du mich an, dein Blick ist so tief,
ふいにのぞきこむ そのまなざしも
fui ni nozokikomu sono manazashi mo
die ungestümen Tränen, die du vergisst,
むぼうびなそのなみだも
muboubi na sono namida mo
so schmerzhaft hell.
いたいくらいにまぶしくて
itai kurai ni mabushikute
Wenn ich dich berühre, könnte ich zerbrechen,
ふれればすこしずつこわれてしまいそうで
furereba sukoshizutsu kowareteshimaisou de
die Antwort, die ich dir geben wollte, habe ich tief im Herzen versteckt.
といかけたつぎのこたえを むねのおくしまいこんでいた
toikaketa tsugi no kotae wo mune no oku shimaikondeita
Deine kindlichen Gesten, deine reinen Augen,
あどけのないしぐさも けがれのないひとみも
adoke no nai shigusa mo kegare no nai hitomi mo
ich werde dich niemals loslassen,
もう けっしてはなしたりしないから
mou, kesshite hanashitari shinai kara
so sanft wie der Wind, so lieblich wie der Regen,
かぜのようにやさしく あめのようにいとしく
kaze no you ni yasashiku ame no you ni itoshiku
umschließe ich nur dich, an jedem Tag.
そっときみだけをつつんでいるから いつのひも
sotto kimi dake wo tsutsundeiru kara itsuno hi mo
Die verlorenen Fingerspitzen sind so kalt,
はぐれたゆびさきが やけにつめたくて
hagureta yubisaki ga yake ni tsumetakute
ich halte deine Hand, die voller Zweifel ist, fest.
いくじなしのこのてのひらを まだつよくにぎりしめてた
ikujinashi no kono tenohira wo mada tsuyoku nigirishimeteta
Ich kann nicht sagen, dass ich dich liebe, ich kann es nicht aussprechen,
すきだなんていえない こえになんてできない
suki da nante ienai koe ni nante dekinai
weil meine Gefühle sicher überlaufen würden.
きっとおもいがあふれてしまうから
kitto omoi ga afureteshimau kara
Wie ein Stern so vergänglich, wie der Mond so schmerzlich,
ほしのようにはかなく つきのようにせつなく
hoshi no you ni hakanaku tsuki no you ni setsunaku
leuchte ich nur für dich, hier an diesem Ort.
ずっときみだけをてらしつづけてる このばしょで
zutto kimi dake wo terashi tsudzuketeru kono basho de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitakore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: