Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hoshi To Tsuki No Sentence
Kitakore
Sentence of Stars and Moon
Hoshi To Tsuki No Sentence
Like a star, so fleeting, like the moon, so bittersweet
ほしのようにはかなく つきのようにせつなく
hoshi no you ni hakanaku tsuki no you ni setsunaku
I’ve been shining just for you, right here in this place
ずっときみだけを てらしているから このばしょで
zutto kimi dake wo terashite iru kara kono basho de
Somewhere feeling lonely, looking down a bit
どこかさびしげで うつむきがちな
doko ka sabishige de utsumu kigachi na
I want to protect that smile of yours
そのえがおまもりたくて
sono egao mamorita kute
So I just kept staring at you
ただきみをみつめていた
tada kimi wo mitsumeteita
Even the casual words, I can’t say them right
なにげないことばさえ うまくいえなくて
nanigenai kotoba sae umaku ienakute
The dice roll again, landing on one, not moving as I hoped
さいころはまたいちのめで おもいどおりすすめないけど
saikoro wa mata ichi no me de omoidoori susumenai kedo
So far away it’s almost ridiculous, so close it’s painful
あきれるほどとおくて かなしいほどちかくて
akireru hodo tookute kanashii hodo chikakute
Yeah, even though you’re right here next to me
そう こんなにすぐそばにいるのに
sou, konna ni sugu soba ni iru noni
Like a star, so fleeting, like the moon, so bittersweet
ほしのようにはかなく つきのようにせつなく
hoshi no you ni hakanaku tsuki no you ni setsunaku
I’ve been shining just for you, right here in this place
ずっときみだけをてらしているから このばしょで
zutto kimi dake o terashiteiru kara kono basho de
Suddenly peeking in, that gaze of yours
ふいにのぞきこむ そのまなざしも
fui ni nozokikomu sono manazashi mo
Those reckless tears of yours
むぼうびなそのなみだも
muboubi na sono namida mo
Are blindingly painful to see
いたいくらいにまぶしくて
itai kurai ni mabushikute
If I touch you, it feels like I might break apart
ふれればすこしずつこわれてしまいそうで
furereba sukoshizutsu kowareteshimaisou de
I’ve been hiding the answer I wanted to ask deep in my heart
といかけたつぎのこたえを むねのおくしまいこんでいた
toikaketa tsugi no kotae wo mune no oku shimaikondeita
Your innocent gestures, your pure eyes
あどけのないしぐさも けがれのないひとみも
adoke no nai shigusa mo kegare no nai hitomi mo
I’ll never let go of them again
もう けっしてはなしたりしないから
mou, kesshite hanashitari shinai kara
Gently like the wind, tenderly like the rain
かぜのようにやさしく あめのようにいとしく
kaze no you ni yasashiku ame no you ni itoshiku
I’m wrapping only you softly, every single day
そっときみだけをつつんでいるから いつのひも
sotto kimi dake wo tsutsundeiru kara itsuno hi mo
My lost fingertips feel so cold
はぐれたゆびさきが やけにつめたくて
hagureta yubisaki ga yake ni tsumetakute
I was still holding tightly to this cowardly palm
いくじなしのこのてのひらを まだつよくにぎりしめてた
ikujinashi no kono tenohira wo mada tsuyoku nigirishimeteta
I can’t say I love you, can’t turn it into words
すきだなんていえない こえになんてできない
suki da nante ienai koe ni nante dekinai
Because my feelings would surely overflow
きっとおもいがあふれてしまうから
kitto omoi ga afureteshimau kara
Like a star, so fleeting, like the moon, so bittersweet
ほしのようにはかなく つきのようにせつなく
hoshi no you ni hakanaku tsuki no you ni setsunaku
I keep shining just for you, right here in this place.
ずっときみだけをてらしつづけてる このばしょで
zutto kimi dake wo terashi tsudzuketeru kono basho de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitakore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: