Traducción generada automáticamente

Yume Oboro
Kitamura Eri
Sueño Efímero
Yume Oboro
La luz roja brilla buscando tu sombra que se desvanece (buscando)Akane sasu kimi no utsuroiyuku kage wo motome (motomete)
El cabello negro ondea buscando rastros tenues (buscando)Uchinabiku kurokami kasuka na nokoriga sagashite (sagashite)
Recorriendo dolorosos recuerdos, sueños de color melocotón (perfumados por la luna)Setsunaki kioku tadoru momoiro no yume (tsuki ni kaoru momo no ka)
Ojos llenos de lágrimas sin saber la razón (sin saber por qué vivir)Namida no hitomi wake mo shirazu ni (ikiru wake mo shirazu)
El tiempo es una ventisca (el tiempo es una ventisca)Toki wa kamifubuki (toki wa kamifubuki)
Desvaneciéndose, convirtiéndose en el sonido del viento (convirtiéndose en el sonido dentro de los brazos)Chiriyukite kaze no oto ni naru (ude no naka de oto ni naru)
La lluvia lejana empapa las llamas de la locura (empapando)Hisakata no ame wa ryougen no honoo wo nurashi (nurashite)
Borrando los fragmentos sospechosos de pensamientos ondulantes (borrando)Sasanami no ayashiki omoi* no kakera wo kakikesu (kakikesu)
El amor es profundo como la tierra, silencioso y desgarradorKoi wa tsuchi fukaku shizukeku kuchihateru
El color de la hierba lunar se derrama de la palma de tu mano (la noche de la luna ondea con el viento)Te no hira kara koboreru tsukikusa no iro (kaze ni yureru tsuki no yo)
El lugar donde desaparece no muestra ni una estrella (ni siquiera las estrellas brillantes)Kieyuku saki wa hoshi mo miezu ni (hikaru hoshi mo miezu)
El tiempo es un sueño efímero (el tiempo es un sueño efímero)Toki wa yumeoboro (toki wa yumeoboro)
Desvaneciéndose suavemente, perdiéndose en el corazón (perdiéndose dentro del pecho)Awai ni shizumite miushinau (mune no naka de miushinau)
El corazón de la multitud acumula miles de olas (acumulando)Muragimo no kokoro wa ikusen no nami wo kasane (kasanete)
Meciendo pequeños pétalos en la vida de los efímeros (meciendo)Utsusemi no inochi ni chiisaki hanabira yurashite (yurashite)
El agua cae sin cesar, la noche se desvaneceMizu wa furishikiri yoru wa iteyurumu
La tenue luz ilumina el destino lejano (iluminando)Tamakagiru haroka na hikari yukusue wo terashi (terashite)
Cortando la oscuridad de la codicia con la luz de la verdad (cortando)Ubatama no yami kirisaku kotonohasa e furishiku (furishiku)
El amor alcanza el cielo, renace en el mañana que terminaAi wa sora hateru ashita ni yomigaeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kitamura Eri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: