Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 4.791

Mom Friend (feat. Amanda Hufford & Lizzie Freeman)

KittenSneeze

Letra

Significado

Amie Maman (feat. Amanda Hufford & Lizzie Freeman)

Mom Friend (feat. Amanda Hufford & Lizzie Freeman)

[Ragatha][Ragatha]
Juste un autre jourJust another day
Dans le cirqueIn the circus
Juste un autre jourJust another day
Je me sens un peu inutileFeelin kinda worthless

Prendre soin d'euxTaking care of them
C'est ma raison d'êtreIs my purpose
Mais il y a quelque chose qui clocheBut there's something wrong
Sous la surfaceUnderneath the surface

Quelques mots gentils, c'est tout ce que je veux direA few kind words is all I wanna say
De toute façon, ils ne m'écoutent jamaisThey never listen to me anyway
Ils ne remarquent même pas à quel point je plieThey never notice just how far I bend
Je suis à bout de nerfsI'm at my wit's end
Je suis épuiséeI'm spent

Mais je suis l'amie mamanBut I'm the mom friend
Celle que tu appelles quandI'm the one you call when
Quelqu'un tombe etSomeone takes a fall and
Je suis là pour te demander si ça vaI'm there to ask you if you're okay

Parce que je suis l'amie maman'Cause I'm the mom friend
Je prendrai soin d'euxI will care for all them
Bien que la tâche soit grandeThough the order's tall well
Je sais que quelqu'un me remerciera un jourI know someone will thank me someday

Juste un autre jour avec mes souvenirsJust another day with my memories
Juste un autre moment où personne ne me défendJust another time no one would defend me
Parfois, je peux encore l'entendre crierSometimes I can still hear her screaming
Et les 100 millions de façons dont elle me critiquaitAnd the 100 million ways she'd critique me

Va te sécher les yeux et essaie de te redresserGo dry your eyes and try to sit up straight
Personne ne te voudra si tu agis comme çaNo one will want you if you act that way
Ne sois pas un fardeau, va te rendre utileDon't be a burden, go make yourself useful
Et c'est crucial, sourisAnd this is crucial, smile

Parce que je suis l'amie maman'Cause I'm the mom friend
Celle que tu appelles quandI'm the one you call when
Quelqu'un tombe etSomeone takes a fall and
Je suis là pour te demander si ça vaI'm there to ask you if you're okay

Parce que je suis l'amie maman'Cause I'm the mom friend
Je prendrai soin d'euxI will care for all them
Bien que la tâche soit grandeThough the order's tall well
Je sais que quelqu'un me remerciera un jourI know someone will thank me someday

[Pomni][Pomni]
RagathaRagatha

[Ragatha][Ragatha]
Hein ?Huh?

[Pomni][Pomni]
Où étais-tu ?Where have you been?
Tu nous as manqué lors de la dernière aventure encoreWe missed you on that last adventure again

[Ragatha][Ragatha]
Je suis ici, et ça vaI'm in here, and I'm doing okay
Je suis sûre que j'aurais juste gênéI'm sure that I would've just got in the way

[Pomni][Pomni]
Mais que veux-tu dire ?But what do you mean?
Tu fais partie de l'équipeYou're part of the team

[Ragatha][Ragatha]
Non, je peux voirNo I can see
Que vous n'avez pas besoin de moiThat you don't need me

[Pomni][Pomni]
Tu sais que ce n'est pas vraiYou know that's not true

[Ragatha][Ragatha]
Je ne te mérite pasI don't deserve you
Maintenant, s'il te plaît, parsNow please go away

[Pomni][Pomni]
Pas tant que je ne dis pasNot until I say

Que tu es l'amie mamanThat you're the mom friend
Celle qu'on appelle quandYou're the one we call when
Quelqu'un tombe etSomeone takes a fall and
Tu es là pour nous demander si ça vaYou're there to ask us if we're okay

Parce que tu es une vraie amieCause you're a true friend
Je compte sur toi quandI rely on you when
Il faut décider quoi faire alorsDeciding what to do then
Je pense qu'il est temps que je te remercie aujourd'huiI think it's time I thanked you today

[Ragatha][Ragatha]
Parce que je suis l'amie maman'Cause I'm the mom friend
Celle que tu appelles quandI'm the one you call when
Quelqu'un tombe etSomeone takes a fall and
Je suis là pour te demander si ça vaI'm there to ask you if you're okay

Parce que je suis l'amie maman'Cause I'm the mom friend
Je prendrai soin d'euxI will care for all them
Bien que la tâche soit grandeThough the order's tall well
Je sais que quelqu'un me remerciera un jourI know someone will thank me someday
Ils me remercieront un jourThey'll thank me someday
J'espère qu'ils me remercieront un jourI hope they'll thank me someday
J'espère qu'ils demanderont si ça vaI hope they'll ask if I'm okay


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KittenSneeze y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección