Traducción generada automáticamente

Jäässä Varttunut
Kivimetsän Druidi
Forjado en Hielo
Jäässä Varttunut
La superficie de acero frío, el brillo de un arma helada.Pinta kylmän teräksen, kiilto aseen jäisen.
Resplandeciendo atraviesa el escudo y la mente.Leiskuen halkoo se läpi kilven ja mielen.
En la tierra se forjó una espada de permafrost resistente.Maassa ikiroudan miekka vahva taottiin.
Se bañó en sangre de hielo y nieve en la tierra.Se maassa jään ja lumen verellä kastettiin.
Forjado en hielo está el acero blanco,Jäässä varttunut on teräs valkoinen,
que con su golpe de sangre congela.joka veren iskullaan hyydyttää.
Forjado en hielo es ese derecho del norte.Jäässä varttunut on tuo oikeus pohjoisen.
Elimina al enemigo de su camino.Vihollisen tieltään hävittää.
En su lucha me enfrenté a esa espada de corazón helado,Taistossaan kohtasin tuon miekan routasydämisen,
levanté el escudo, levanté la lanza para protegerme de él.nostin kilven, nostin peitsen siltä suojaamaan.
Ahora con gritos de guerra se eleva desde los campos hacia la eternidad,Nyt sotahuutoin kohoaa kentiltä ikuisuuden,
mi protección hecha añicos, ese camino de la espada es hacia la muerte.on sirpaleina suojani, tuo miekka tie on kuolemaan.
Forjado en hielo está el acero blanco,Jäässä varttunut on teräs valkoinen,
que con su golpe de sangre congela.joka veren iskullaan hyydyttää.
Forjado en hielo es ese derecho del norte.Jäässä varttunut on tuo oikeus pohjoisen.
Elimina al enemigo de su camino.Vihollisen tieltään hävittää.
Del corazón de la roca cubierta de permafrostSydämestä kallion ikiroudan peittämän
se extrajo un hierro helado.louhittiin rauta huurteinen.
El herrero forjó el acero helado, la espada ancestral.Takoi seppä teräksen jäisen, miekan ikiaikaisen.
Le dio nombre, creó alma, bañó en hielo forjado.Nimen antoi, sielun loi, kastoi jäässä varttuneen.
El ardor helado en su interior proclama su cruel justicia,Polte jäinen sisällään julmaa oikeuttaan julistaa,
distribuye su brutal sentencia.raakaa tuomiotaan jakaa.
El herrero forjó el acero helado, la espada ancestral.Takoi seppä teräksen jäisen, miekan ikiaikaisen.
Le dio nombre, creó alma, bañó en hielo forjado.Nimen antoi, sielun loi, kastoi jäässä varttuneen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kivimetsän Druidi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: