Traducción generada automáticamente

Contract Killers
Kiwi Jr
Asesinos a sueldo
Contract Killers
El extra ve la película y cubre su placa de identificaciónThe extra sees the film and covers up his name badge
El extra ve la película y tiene que llamar a su mamáThe extra sees the film and has to call his mom
Como si tuviera una forma de llevarnos a todos hacia adelanteAs if I had a way to move us all forward
Si tuviera una forma de poner todo de vuelta en su lugarIf I had a way to put everything back on pace
Todas las antiguas carreteras recibieron sus nombres de DiosAll the older highways got their names from God
Flujos de trabajo rastreados hasta asesinos a sueldo contratados en llamadaWorkflows traced to hired contract killers on call
Ninguna carta que juegue y nada que diga cambiaría mentesNo card I play and nothing I say would ever change minds
Empiezo a pensar que no lo hacen por el dineroI'm starting to think they don't do it for the money
Ahora es el momento para todos los hombres buenosNow is the time for all good men
(Orador invitado, ¿por qué dejaste ir a los corredores?)(Guest speaker, why’d you let the runners go?)
Acudir en ayuda del partidoTo come to the aid of the party
(Un movimiento para entrar y salir de marcha)(One motion to kick in and kick out of gear)
Para cuando el mimbre había sido tejidoBy the time the wicker had been wove
(Orador invitado, ¿por qué dejaste ir el ritmo?)(Guest speaker, why'd you let the rhythm go?)
Todo el licor se había ido y conducimos a casaAll the liquor was gone and we drove home
Todas las antiguas carreteras recibieron sus nombres de DiosAll the older highways got their names from God
Intervenciones telefónicas de asesinos a sueldo contratados en libertadWiretaps of hired contract killers at large
Ninguna vuelta que tome y ninguna llamada que haga cambiaría mentesNo turn I take and no call I make would ever change minds
Tengo que pensar que no lo hacen por el dineroI gotta think they don’t do it for the money
Oh, faro errante toma un camino solitarioOh, wandering headlight take to a lonesome road
Oh, gran faro errante toma un camino solitarioOh, great wandering headlight take to a lonesome road
Y sí, admito que suena un poco graciosoAnd ya, I admit it does sound a bit funny
El obituario arreglado para la guitarraThe obituary arranged for guitar
Pero nadie nunca dice no al dineroBut nobody ever says no to the money



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiwi Jr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: