Transliteración y traducción generadas automáticamente

Doronuma ni Ukabu Hana
Kiyoharu
Doronuma ni Ukabu Hana
てんにのぼるよりぼくとかわすよわくten ni noboru yori boku to kawasu yowaku
ほのかにうわずってすべりあがれるゆめhonoka ni uwazutte suberi agareru yume
きょうはかれたこともわすれ ぼくとおなじびとくをみてるkyou wa kareta koto mo wasure boku to onaji bi to ku wo miteru
BINIIRUをはがした なかみはきみのものBINIIRU wo hagashita nakami wa kimi no mono
ときにはくるおしくくせになっていうよtoki ni wa kuruoshiku kuse ni narutte iu yo
きょうはかれたこともわすれ きみとおなじよあけをのぞむkyou wa kareta koto mo wasure kimi to onaji yoake wo nozomu
きょうはさいたこともわすれ ぼくとおなじびとくをみてるkyou wa saita koto mo wasure boku to onaji bitoku wo miteru
どろぬまにおぼれはなたばをひろう いみはなくてじゆうでdoronuma ni obore hanataba wo hirou imi wa nakute jiyuu de
どろぬまにたってはなたばをなげる きりがなくてじゆうでdoronuma ni tatte hanataba wo nageru kiri ga nakute jiyuu de
どろぬまにうかぶはなたばをひろう いみはなくてじゆうでdoronuma ni ukabu hanataba wo hirou imi wa nakute jiyuu de
どろぬまにたってはなたばをなげる きりははれてじゆうでいられるdoronuma ni tatte hanataba wo nageru kiri wa harete jiyuu de irareru
Flores flotando en el pantano
Más débil que subir al cielo
Deslizándose suavemente en un sueño tenue
Hoy olvidando incluso lo marchito
Estoy viendo la misma belleza que tú
El contenido liberado del azul
A veces se vuelve loco, dicen
Hoy olvidando incluso lo marchito
Deseo el mismo amanecer que tú
Hoy olvidando incluso lo marchito
Estoy viendo la misma lujuria que tú
Recogiendo un ramo en el pantano
Sin sentido pero libre
De pie en el pantano, arrojando un ramo
Sin niebla pero libre
Recogiendo un ramo flotando en el pantano
Sin sentido pero libre
De pie en el pantano, arrojando un ramo
La niebla se despeja y se puede ser libre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoharu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: