Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 328

Last Song

Kiyoharu

Letra

Última Canción

Last Song

Brillante, mezclado con la oscuridad, hermoso
あざやかで、やみとまざりあってきれい
azayaka de, yami to mazariatte kirei

Aún en algún lugar, sigo creyendo así
ぼくはまだどこかでそうしんじてる
boku wa mada dokoka de sou shinjiteru

Sé que incluso las personas que no pueden disfrutar de la felicidad también odian, por eso hoy también me preocupo
よろこびはくるしめないひとがきらいだってしっているからきょうもなやめるよ
yorokobi wa kurushimenai hito ga kirai datte shitteiru kara kyou mo nayameru yo

Cuando el frío viento sopla en esa colina y resuena la voz que canta
つめたいかぜがふくあのおかでうたをうたうこえがひびいたら
tsumetai kaze ga fuku ano oka de uta wo utau koe ga hibiitara

'Los días pasados' y 'escenas inolvidables' siguen añadiendo una dulce sombra sobre mí hoy
すぎさったひび」と「みなれないじょうけい」がぼくに、あまいかげをきょうもかさねるよ
"sugisatta hibi" to "minarenai joukei" ga boku ni, amai kage wo kyou mo kasaneru yo

Cuando el frío viento sopla en esa colina y resuena la voz que canta
つめたいかぜがふくあのおかでうたをうたうこえがひびいたら
tsumetai kaze ga fuku ano oka de uta wo utau koe ga hibiitara

Cuando el frío viento sopla en esa colina y la canción se desvanece en la noche hasta lejos
つめたいかぜがふくあのおかでうたをうたうまいおちるよるとおくまで
tsumetai kaze ga fuku ano oka de uta wo utau maiochiru yoru tooku made

Seguramente el futuro es frágil
きっとみらいはしたたかで
kitto mirai wa shitatakade

Los sueños son solo sueños para siempre
えいえんにゆめはゆめのまま
eien ni yume wa yume no mama

Cuando el frío viento sopla en esa colina y resuena la voz que canta
つめたいかぜがふくあのおかでうたをうたうこえがひびいたら
tsumetai kaze ga fuku ano oka de uta wo utau koe ga hibiitara

Hasta el final, la persona que escuchó mi canción se irá, solo hasta ese día
さいごまでぼくのうたをきいたひとはだれかな ただまいおちていくそのひまで
saigo made boku no uta wo kiita hito wa dareka na tada maiochiteyuku sono hi made

Cuando el frío viento sopla en esa noche y la canción se desvanece al recordar
つめたいかぜがふくあのよるとうたをおもいうかべわすれたら
tsumetai kaze ga fuku ano yoru to uta wo omoi ukabe wasuretara

Desde el principio supe que mi canción siempre fue solitaria, solo resonando débilmente como si temiera
さいしょからわかってたよぼくのうたはずっとこどくだった ただおびえるようによわくひびくだけ
saisho kara wakatteta yo boku no uta wa zutto kodoku datta tada obieru you ni yowaku hibiku dake

Desde el principio supe que siempre estuve solo, solo cantando hasta que me desvanezca
はじめからわかってるよぼくはずっとひとりだった ただまいおちるまでうたうだけ
hajime kara wakatteru yo boku wa zutto hitori datta tada maiochiru made utau dake

Cuando el frío viento sopla en esa colina y escuchas mi canción, la última vez, tú eras mi sombra
つめたいかぜがふくあのおかでうたをきいたさいごのきみはぼくのかげ
tsumetai kaze ga fuku ano oka de uta wo kiita saigo no kimi wa boku no kage

En esa fría colina, solo cantando
つめたあのおかでうたを うたうだけ
tsumeta ano oka de uta wo utau dake

Solo cantando con mi voz
ぼくのこえでうたうだけ
boku no koe de utau dake


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoharu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección