Transliteración y traducción generadas automáticamente
Akarui Terenko Musume
Kiyohiko Senba
La chica brillante del terreno luminoso
Akarui Terenko Musume
adiós, triángulo, vuelve a venir, si formamos un triángulo perfecto
さよならしかくまたきてさんかくあえればまる
sayonara shikaku mata kite sankaku aereba maru
más allá de los ojos y la cabeza hacia arriba, mostrando felicidad
よりめとさかだちでうれしさあらわそ
yori me to sakadachi de ureshi-sa arawaso
una vez alegrarse, dos veces caer, tres veces rodar, cuatro veces girar, cinco veces caer, seis veces
いちどはよろこんでにどさんどころんでよんどごどろくど
ichido wa yorokonde nido sando koronde yondo godo rokudo
si no puedes ir, sabrás que estás enojado
いけないとしりながららついついからくなる
ike nai to shirina ga ratsu itsu ikaruku naru
tocando el cielo
くもよふれふれ
kumoyo fure fure
me oscureces
わたしをくらくして
watashi o kuraku shite
tocando el suelo
うんとふれふれ
unto fure fure
como en medio de la noche
よなかみたいに
yonaka mitai ni
cuando el cielo se despeja, brilla el sol, incluso bajo la lluvia, chapoteando
あおぞらはれればきゃぴきゃぴあめでもちゃっぷるんるん
aozora harereba kyapikyapi ame demo chappu runrun
caminar con destreza, si no puedes, caerás de inmediato
じょうずにあるこうでなければすぐころぶ
jouzu ni arukou denakerya sugu korobu
no me haces feliz, no haces nada
わたししあわせたいくつなんかうんとうんとしない
watashi shiawaseta ikutsu nanka unto unto shinai
con esto, no puedo ir, la cuerda se tensa, se vuelve más ligera
これではいけないとしりつつもどんどんかるくなる
kore de wa ike na ito shiritsu tsumo don don karuku naru
tocando el cielo
くもよふれふれ
kumoyo fure fure
me oscureces
わたしをくらくして
watashi o kuraku shite
tocando el suelo
うんとふれふれ
unto fure fure
como en medio de la noche
よなかみたいに
yonaka mitai ni
adiós, triángulo, vuelve a venir, si formamos un triángulo perfecto
さよならしかくまたきてさんかくあえればまる
sayonara shikaku mata kite sankaku aereba maru
más allá de los ojos y la cabeza hacia arriba, mostrando felicidad
よりめとさかだちでうれしさあらわそ
yori me to sakadachi de ureshi-sa arawaso
una vez alegrarse, dos veces caer, tres veces rodar, cuatro veces girar, cinco veces caer, seis veces
いちどはよろこんでにどさんどころんでよんどごどろくど
ichido wa yorokonde nido sando koronde yondo godo rokudo
demasiado ligero, demasiado débil, pero ya, ya se está recuperando
あまりにかるいかるすぎるでももうもうなおりました
amari ni karui karu sugiru demo mou mou naorimashi
tocando el cielo
くもよふれふれ
kumoyo fure fure
me oscureces
わたしをくらくして
watashi o kuraku shite
tocando el suelo
うんとふれふれ
unto fure fure
como en medio de la noche
よなかみたいに
yonaka mitai ni
la oscuridad se encuentra con la luz, lo más fácil es el terreno luminoso
くらいのやめたあかるいのがいちばんらくちんだい
kurai no ya meta akarui no ga ichiban raku-chin dai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyohiko Senba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: