Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ikiru
Kiyono Yasuno
Vivir
Ikiru
En un lugar desconocido
知らないところに
shiranai tokoro ni
Un niño perdido quedó
残された迷子
nokosareta maigo
La vista se extiende
どこまでも続く
doko made mo tsuzuku
El horizonte es un misterio
視界は未解です
shikai wa mikai desu
Solo ansiedad
不安ばかり
fuan bakari
Días difíciles que crecen sin parar
むくむく膨れる辛い日々
mukumuku fukureru tsurai hibi
Así no puedo
このままじゃ
kono mama ja
Terminar así
終われないんだ
owarenain da
Este mundo es cruel pero
この世界は残酷だけど
kono sekai wa zankoku dakedo
Vivir, vivir apasionadamente
生きる生きるんだ夢中で
ikiru ikirun da muchuu de
Estamos aquí, gritemos
僕らはここにいる叫ぼう
bokura wa koko ni iru sakebou
Tropezando y lastimándonos
つまずいて傷ついてでも
tsumazuite kizutsuite demo
Llorando, riendo, olvidando
泣いて笑って忘れる
naite waratte wasureru
Bajo el cielo azul
青い空の下で
aoi sora no mashita de
Para esa persona
その人にとって
sono hito ni totte
Lo valioso
大切なものは
taisetsu na mono wa
Está en otro lugar
違うところだと
chigau tokoro da to
Y desaparece
なくなってしまう
nakunatte shimau
Si solo deseas
ないものを
nai mono wo
Lo que no tienes
ただただ欲しがるくらいなら
tadatada hoshigaru kurai nara
Mejor busca
あるものを
aru mono wo
Lo que ya tienes
見つけだそうよ
mitsukedasou yo
Este mundo está incompleto pero
この世界は未完成だけど
kono sekai wa mikansei dakedo
Vivir, resistir con fuerza
生きる生き抜くたくましく
ikiru ikinuku takumashiku
No nos rendiremos, avanzaremos
僕らは負けないで進もう
bokura wa makenaide susumou
Llenos de barro, llenos de heridas
どろだらけ傷だらけでも
dorodarake kizudarake demo
Tomémonos de la mano uno a uno
ひとりひとり手つなごう
hitorihitori te tsunagou
Bajo el mar de estrellas
星の海の下で
hoshi no umi no mashita de
Cuando amanezca, todo comenzará
明るくなったらすべてが始まる
akaruku nattara subete ga hajimaru
El sol se pondrá y llegará la noche
太陽が沈むそして夜が来る
taiyou ga shizumu soshite yoru ga kuru
Sentir lo cotidiano cada día
当たり前のこと感じる毎日
atarimae no koto kanjiru mainichi
Por alguna razón se siente reconfortante
それがなぜか心地いいね
sore ga naze ka kokochi ii ne
Este mundo es para todos
この世界は誰のためだって
kono sekai wa dare no tame datte
Este mundo es para algo
この世界は何のためだって
kono sekai wa nan no tame datte
¿Dónde termina este mundo?
この世界の果てはどこだって
kono sekai no hate wa doko datte
Eso ya no importa
そんなことどうでもよかった
sonna koto dou demo yokatta
No sabemos cuándo
いつの日かわからないけど
itsu no hi ka wakaranai kedo
Después de vivir y sobrevivir
生きて生き抜いたその後
ikite ikinuita sono ato
Cambiaremos, sin falta
僕らは変えるから必ず
bokura wa kaeru kara kanarazu
Llenos de barro, llenos de heridas
どろだらけ傷だらけでも
dorodarake kizudarake demo
Abrázame fuerte
ぎゅっと抱きしめてほしい
gyutto dakishimete hoshii
Quiero escuchar 'Bienvenido de vuelta' como ese día
あの日のままおかえりって聞かせて
ano hi no mama okaeri tte kikasete
Seguiremos caminando
これからも歩くんだ
kore kara mo arukun da
No hay miedo
何も怖くない
nanimo kowakunai
Porque todos están aquí
みんながいるから
minna ga iru kara
Avanzaremos juntos
僕たちは進むんだ
bokutachi wa susumun da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyono Yasuno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: