Traducción generada automáticamente

Abayo [ あばよ ]
Kiyoshi Hikawa
Adiós
Abayo [ あばよ ]
Los hombres que dicen que está bien llorarOtoko no namida te yuu yatsu wa
Pueden derramar lágrimas lejos, mal lejosKoboshite ii tooki warui tooki
Adiós, me separé del muelleAbayo ore wakareta hatoba miti
Algo amargo en el pechoNandaka shioppai mune no uti
Aunque la luz desaparezca más tardeAtowa yoosoro hikari naku temo
Se vuelve más pesado... se vuelve más pesadoOmoku naru..... omoku naru
Esa chica, con su forma de serAno ko wa ano ko no ikikata de
Conectó los sueños que teníamosTsunaide kitanda yume no iito
Aunque finja seriedadUsso demo honki no furi o shite
No hay necesidad de regar las flores de ajoSakanakya naraa nai nira no hana
Aunque el puerto de la despedida del amorAtowa yoosoro koi no yoguiri no
Espere... espereMinato mati..... minato mati
Las huellas de las gaviotas que dejaronKamome no nokoshita tsume no ato
Algún día el dolor también se desvaneceráItsuka wa itami mo ussureru sa
Si el eco de la sirena llora una sola vezMiteki ga hitokoe naita nara
Deja que el viento lleve la corrienteShio no nagare o kaze nakasse
Aunque el sonido de la campana del barcoAtowa yoosoro yagate defune no
Suene... sueneDora ga naru..... dora ga naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoshi Hikawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: