Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boku Wa Naichichi
Kiyoshi Hikawa
Lloro en mi interior
Boku Wa Naichichi
(chichichichichichichi…)
(ちちちちちちちち…)
(chi chi chi chi chi chi chi...)
Mi amor se va a TOKYO a hacer el amor
ボクの恋人TOKYOへエチチ
Boku no koibito TOKYO eh Echi-chi
Sabes cómo me siento
ボクの気持ちを知りながら
Boku no kimochi wo shiri nagara
Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
なんでなんでなんでどうしてどうしてどうして
Nande nande nande doushite doushite doushite
TOKYO es tan genial
TOKYOがそんなにいいだろう
TOKYO ga sonnani Iidarou
Me siento triste, mirando hacia otro lado
ボクは内地ち横向いて内地ち
Boku wa Naichi-chi Yoko muitte Naichi-chi
No quiero las noches solitarias
さびしい夜はいいやだよ
Sabishii yoru wa Iiyah dayo
Voy a ir también a TOKYO donde vive esa chica
ボクもいこうあの子の住んでるTOKYOへ
Boku mo ikou ano KO no sunderu TOKYO eh
Los tambores del festival retumban en mi interior
祭りの太鼓がてんてけてんと内地ち
Matsuri-no taiko-ga Tenteke-ten to Naichi-chi
Todos bailan alegres
みんなウキウキに踊るのに
Minna Uky Uky ni odoru noni
Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
なんでなんでなんでどうしてどうしてどうして
Nande nande nande doushite doushite doushite
Solo yo me siento deprimido
ボクだけしょんぼり味噌おかす
Boku dake Shombori miso Okasu
Las lágrimas caen, solo en mi interior
涙がほろり ひとりでエチチ
Namida ga Horori hitori de Echi-chi
No me gustan los festivales
お祭りなんかいいやだよ
Omatsuri nanka Iiyah dayo
Pienso solo en el lejano TOKYO
ボクは思う遠いTOKYOのことばかり
Boku wa omou tooi TOKYO no kotto bakari
El tren expreso sube rápidamente
登りの急行がしゅしゅらといちち
Nobori no Kyuko-ga Shyu-shyura to Ichi-chi
Difundiendo malos rumores
いいやなうわさをふりまいて
Iiyanah uwasa-wo furimaite
Al menos, al menos, al menos, en el lejano cielo de TOKYO
せめてせめてせめて遠い遠いTOKYOの空に
Semete semete semete Tooi Tooi TOKYO no zora ni
Vuela y desaparece
飛んできってちぐいれぐも
Tonde kitte chiguireh gumo
El silbato suena a lo lejos
汽笛が内地ち遠くで内地ち
Kiteki ga Naichi-chi Toohkude Naichi-chi
No me gustan los silbatos de los extranjeros
予遇者の笛はいいやだよ
Yoguisha no Fueh wa Iiyah dayo
Vamos rápido a donde vive esa chica en TOKYO
はやくいこうあの子の住んでるTOKYOへ
Hayaku ikou ano KO no Sunderu TOKYO eh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoshi Hikawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: