Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tabi no Yokaze
Kiyoshi Hikawa
Viento de Otoño en el Viaje
Tabi no Yokaze
Flores y tormentas cruzan fronteras
はなもあらしもくにこえて
Hana mo Arashi mo Kuni Koete
El camino de un hombre que sigue adelante
ゆくがおとこのいきるみち
Yuku ga Otoko no Ikiru Michi
Lágrimas caen como pájaros desplumados
ないてくれなほろほろどりを
Naite Kureruna Horo-Horo Dori wo
Caminando solo bajo la luna fría
つきのひえいをひとりゆく
Tsuki no Hiey wo Hitori Yuku
Eres tú, la única y gentil
やさしいあのきみただひとり
Yasashii Ano Kimi Tada Hitori
Festejando en el cielo del viaje
はたせまつりしたびのぞら
Hatasema tsurishi Tabi no Zora
Los niños lindos son la vida de las mujeres
かわいこどもはおんなのいのち
Kawai Kodomo wa Onna no Inochi
¿Por qué cantan canciones tan solitarias?
なぜにさびしいこもりうた
Naze ni Sabishii Komori Uta
El viento frío sopla sobre la piel
かものかわらにあきたけて
Kamo-no Kawara ni Akitakete
Sintiendo la brisa en el cuerpo
はだによかぜがしんわかる
Hada ni Yo Kaze ga Shyn Wakaru
Los hombres no lloran por nada
おとこやなぐいがなになくものか
Otoko Yanagui ga Nani Naku Mono-ka
Solo las sombras se mecen con el viento
かぜにゆれるはかげばかり
Kaze ni Yureru wa Kage Bakari
El destino de un amor que fluye como un río
あいのやまかわくもりゆくえ
Ai-no Yama Kawa Kumori Yukueh
Aunque intentes entender el corazón de otro
こころごころをへだあてても
Kokoro Gokoro wo Hedaahtete mo
El amor gira y gira sin fin
まへばくるくるあいぜんかつら
Mahteba Kuru-Kuru Aizen Katsura
Y al final, la primavera llegará
やがってめをふくはるがくる
Yagatte Me-wo Fuku Haru ga Kuru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoshi Hikawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: