Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yoake Mae
Kiyoshi Hikawa
Antes del amanecer
Yoake Mae
Cuando la vida de las flores brilla
花のいのちがかがやくときは
Hana no inochi ga Kagayaku Toki wa
Es el momento en que las flores arden y caen
花もえすぐってちるときさ
Hana Moeh suguite Chiru Toki sa
En la calma del mar al final de la marea alta
はまなずたいきよをしおじのはてに
Hamanazu taikiyo wo shiojy no Hate ni
Cualquier mañana que llegue está bien
どんなあしたがきてもいい
Donna ashita ga kite mo Iih
Incluso los sueños que fluyen con lágrimas están bien...
なみだでながれるゆめもいい
Namida de Nagareru Yume mo Iih
Los corazones de las personas son como remolinos
ひとのこころはうずしおだから
Hito no kokoro wa Uzushio Dakara
Repetición de ver y no ver
みをもんことのくりかえし
Mi-wo moun koto no Kurikaeshi
En la calma del mar al final de la marea alta
はまなずたいきよをみぞれがいつか
Hamanazu taikiyo wo Mizore ga Itsu ka
Algún día la nieve caerá y también cambiará la piel
ゆきにかわればひもかわる
Yuki ni kawareba Hy mo Kawaru
El amanecer se acerca al mar del norte...
よあけがちかづくきたのうみ
Yoake ga chikazuku Kita no Umi
A través de las cortinas de nieve se puede ver Chishima
ゆきのすだれでちしまみえる
Yuki no Sudareede Chishima Mieru
Si lo ves, probablemente llores
みえたらきっとなけるだろ
Mietara kito Nakeru Daro
En la calma del mar al final de la marea alta
はまなずたいきよをふたりよのせた
Hamanazu taikiyo wo Futari yo Noseta
Aunque el silbido del barco supere
ふねのきてきがこえても
Fune no Kiteki ga Koete mo
Si tú también estuvieras allí, no sentirías frío...
きみさえいたならさむくない
Kimi sae ita Nara Samuku nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyoshi Hikawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: