Transliteración y traducción generadas automáticamente

Asphalt Lady
Kiyotaka Sugiyama
Dama del Asfalto
Asphalt Lady
En la esquina el teléfono, ella de mirada coqueta
街角のテレフォン 流し目の彼女
machikado no terefuxon nagashime no kanojo
Oh, piernas largas como en una revista, mareo
ああグラビアみたいな長い足 目眩さ
aah gurabia mitaina nagai ashi memaisa
Un aliento dorado, destellos en los pendientes
金色のブレス 煌めいたピアス
kin'iro no buresu kirameita piasu
Oh, el cabello soplado hacia atrás en su cuello
ああブローした髪をくびすじに撥ねた
aah buro- shita kami o ku bisujini haneta
A las palabras de seducción les responde fríamente con un guiño
誘いの言葉にはウィンク
sasoi no kotoba ni wa whinku
Solo rechaza de manera indiferente
つれなく返すだけしゃくだね
tsurenaku kaesu dake shaku da ne
¡Shock! Eres la Dama del Asfalto
Shock! 君はアスファルトレディ
shock! kun wa asufuxaruto redhi
Tu despreocupación se convierte en una hermosa imagen
気軽さが素敵な絵になる
kiwadosa ga sutekina e ni naru
¡Shock! El otoño es magia de imagen
Shock! 秋はイメージの魔術
shock! aki wa ime-ji no majutsu
La línea de tu cadera ligeramente torcida
軽くひねった腰のラインが
karuku hinetta koshi no rain ga
Atrae las miradas y me pone nervioso
視線を集めて焦るよ
shisen o atsumete aseru yo
Dejó caer el cuchillo, el vino del atardecer
砧き落としたよ 黄昏のワイン
kudokiotoshita yo tasogare no wain
Oh, disfrutando del amor complicado
ああ振り回す恋を楽しんで摘みさ
aah furimawasu koi o tanoshinde tsumisa
Cuando muestra su piel, actúa con frialdad
素肌を放したらクールに
suhada o hanashitara ku-ru ni
No habrá segunda oportunidad, responde bruscamente
二幀目はないわとしゃくだね
ni makume wa nai wa to shaku da ne
¡Shock! Eres la Dama del Asfalto
Shock! 君はアスファルトレディ
shock! kun wa asufuxaruto redhi
En la noche, tiras los tacones bajo la lluvia
夜の雨ヒールを脱ぎ捨て
yoru no ame hi-ru o nugi sute
¡Shock! Eres la Dama del Asfalto
Shock! 君はアスファルトレディ
shock! kun wa asufuxaruto redhi
Como una mujer de Milán
まるでミラノの女のようさ
marude mirano no onna no yōsa
Todo es demasiado brillante
鮮やかすぎるよすべてが
azayakasugiru yo subete ga
Me hace sentir eufórico
Make me high
make me high
¡Shock! Eres la Dama del Asfalto
Shock! 君はアスファルトレディ
shock! kun wa asufuxaruto redhi
Tu despreocupación se convierte en una hermosa imagen
気軽さが素敵な絵になる
kiwadosa ga sutekina e ni naru
¡Shock! El otoño es magia de imagen
Shock! 秋はイメージの魔術
shock! aki wa ime-ji no majutsu
Capa sobre capa de amor
恋の一枚重ね着したね
koi no ichi mai kasane chakushita ne
Todo es tan vibrante
鮮やか 鮮やか すべてが
azayaka azayaka subete ga
Me hace sentir eufórico
Make me high
make me high



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiyotaka Sugiyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: