Traducción generada automáticamente

Lächel doch mal
K.I.Z.
Smile for Once
Lächel doch mal
That's not a taboo, all megastars are depressedDas ist doch kein Tabu, alle Megastars sind depressiv
But if you walk around with a sour face in the real world every dayDoch wenn du in der echten Welt jeden Tag 'ne Fresse ziehst
Eventually, no one will invite you to their partyLädt dich irgendwann keiner mehr auf seine Party ein
Suicidal thoughts? Dude, you don't have to share everythingSelbstmordgedanken? Alter, du musst nicht alles teil'n
Our fathers came out of the pub balancedUnsre Väter kamen ausgeglichen aus der Kneipe
Men today put themselves in the spotlight with their whining, andMänner heute stell'n sich in den Mittеlpunkt mit ihr'm Geheule, und
Between us, bro: put on a sweaterUntеr uns, Bruder: Zieh dir ma' 'n Pulli an
Not everyone needs to see the scars on your forearmMuss ja nicht jeder seh'n, die Narben an dei'm Unterarm
Your response to 'How are you?' was a bit unsettlingDeine Antwort auf Wie geht's war etwas irritierend
That you've been sober for years is super inspiringDass du seit Jahren trocken bist, ist mega inspirierend
But for once, try not to kill the moodDoch versuch ausnahmsweise mal, die Stimmung nicht zu kill'n
Here are drinks and a few pillsHier sind Drinks und ein paar Pill'n
Bro, can you please smile? You're killing the vibe (Hey)Bro, kannst du bitte lächeln? Du killst grade den Vibe (Ey)
Just order what you want and don't look at the price, heyBestell einfach, was du möchtest und guck nicht auf den Preis, ey
Champagne is flowing, our album is number one (Hey)Champagner fließt in Strömen, unser Album auf Eins (Ey)
Bro, we're having a good timeBruder, wir hab'n grad 'ne gute Zeit
And you're standing here in the club crying, you're killing the vibeUnd du stehst hier im Club und weinst, du killst den Vibe
We'll pick up some chicks and it'll be fineWir klär'n uns ein paar Bitches und dann wird das schon
Download Tinder, do some sportsLad mal Tinder runter, mach ma' bisschen Sport
This society is making us men softDiese Gesellschaft kocht uns Männer weich
In my opinion, it's a trendy diseaseMeiner Meinung nach ist das eine Trend-Krankheit
You're fine, you live in PrenzelbergDir geht's doch gut, du lebst in Prenzelberg
Enough already with your mental healthReicht doch langsam hier mit deiner Mental Health
It used to be about hunting mammoths with a spearFrüher ging's drum, Mammuts mit dem Speer zu erlegen
Nowadays, people don't have real problemsHeutzutage haben Menschen keine echten Probleme
People are dying in a war two hours away from hereZwei Flugstunden von hier sterben Leute in 'nem Krieg
And you're depressed about things from twenty years agoUnd du bist wegen Sachen von vor zwanzig Jahren depressiv
Obviously, we don't matter to youOffensichtlich sind wir dir scheißegal
It's been three weeks and you're already trying it for the second time?Es ist drei Wochen her und du probierst es schon zum zweiten Mal?
Pussies go to psychologists, men go to McFitPussys geh'n zum Psychologen, Männer zu McFit
You don't need a therapist, bro, you have me to talk toDu brauchst kein'n Therapeuten, Bro, zum Reden hast du mich
See it as a chance, life is a testSieh's doch mal als Chance, das Leben ist ein Test
I'm always here for you, but right now it's really badIch bin immer für dich da, doch grade ist es wirklich schlecht
Bro, can you please smile? You're killing the vibe (Hey)Bro, kannst du bitte lächeln? Du killst grade den Vibe (Ey)
Just order what you want and don't look at the price, heyBestell einfach, was du möchtest und guck nicht auf den Preis, ey
Champagne is flowing, our album is number one (Hey)Champagner fließt in Strömen, unser Album auf Eins (Ey)
Bro, we're having a good timeBruder, wir hab'n grad 'ne gute Zeit
And you're standing here in the club crying, you're killing the vibeUnd du stehst hier im Club und weinst, du killst den Vibe
Cool place, guys, really chill up on the roofGeiler Laden, Jungs, echt entspannt hier aufm Dach
Anyone sleep? No, man, up all nightIrgendwer geschlafen? Nein, Mann, ganze Nacht wach
Yeah, me too, man, it's so crazyJa, ich auch, Mann, es ist so krass
No one would've thought the show-off wouldHätt doch auch echt keiner bei der Rampensau gedacht
Have success with the ladies, drank like no otherErfolg bei den Mädels, gesoffen wie kein Zweiter
But yeah, then occasionally unreachable for a week, right?Aber stimmt, dann ab und zu 'ne Woche nicht erreichbar, wa?
Yeah, I got a text from him on TuesdayJa, ich hatte Dienstag einfach von ihm noch 'ne SMS
Was already asleep, deleted it the next morningWar halt schon am penn'n, am nächsten Morgen schon gelöscht
Okay, crazy, but you couldn't smell itOkay, krass, aber konntste nicht riechen
Don't hang your head, he's at peace nowLass den Kopf nicht häng'n, er hat jetzt sicherlich sein'n Frieden
Hey, he's chilling with 2Pac now, toasting to usEy, der chillt da jetzt mit 2Pac und die stoßen an auf uns
Come on, I'll buy a round, one for the boysKomm, ich schmeiß' 'ne Runde, ein'n aufn Boden für die Jungs
Bro, can you please smile? You're killing the vibe (Hey)Bro, kannst du bitte lächeln? Du killst grade den Vibe (Ey)
Just order what you want and don't look at the price, heyBestell einfach, was du möchtest und guck nicht auf den Preis, ey
Champagne is flowing, our album is number one (Hey)Champagner fließt in Strömen, unser Album auf Eins (Ey)
Bro, we're having a good timeBruder, wir hab'n grad 'ne gute Zeit
And you're standing here in the club crying, you're killing the vibeUnd du stehst hier im Club und weinst, du killst den Vibe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K.I.Z. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: