Traducción generada automáticamente

I Can Never Forget You (ft. Liquid)
KJ-52
Nunca Podré Olvidarte (ft. Liquid)
I Can Never Forget You (ft. Liquid)
Nunca olvidaré (el lugar del que me sacaste)I would never forget you ( the place that you brought me from)
Nunca olvidaré (y todo lo que hiciste)I will never forget you (and everything you done)
No olvidaré el lugar del que vengoI won't forget the very place that I come from
creciendo en Tampa cuando era muy jovengrowing up in Tampa when I was real young
es un poco difícil cuando vives en la favelayou see it's kind of rough when your living in the slum
el vecindario era duro pero aún así divertidothe neighborhood was kind of tough but it was still fun
volvíamos a casa con cosas desaparecidas algunas nocheswe'd come home stuff missing on a few nights
teníamos nuestra casa robada, eso era todo lo que sabíagot our place robbed that's all I knew right
el trabajo de mi papá solo le ganaba unos pocos centavosmy dad's job only earning him a few dimes
la luz se cortaba varias vecesthe power got turned off quite a few times
pero no digo que el gueto fuera lo más difícilbut I don't claim that the ghetto was the hardest
algunas de las mejores personas estaban allí sin importar nadasome of the nicest people was there irregardless
el viejo cubano con el que mi papá siempre hablabathe old Cuban guy my dad always talked with
cuando lo acompañaba al mercado me daba un dólargave me a dollar when I walked him to the market
no lamento ninguna de mis dificultadesI don't regret anyone of my hardships
me liberé por lo que tu amor hizoI became free cause what your love did
y mirando hacia atrás puedo ver lo lejos que he llegadoand looking back and I can see how far I come since
todo es gracias a ti y lo que hicisteit's all cause of you and what you just did
Recuerdo ir a la escuela y recibir almuerzo reducidoI remember going to school getting reduced lunch
usar ropa de segunda mano y tomar el autobús escolarrocking hand me downs riding the school bus
cada fin de semana mi papá venía a buscarmeand every weekend my dad would come to pick me up
una vez nos quedamos atascados en el puentewe was on the bridge one time and got stuck
escuché un ruido fuerte, el motor se averióI heard a loud noise the engine blown up
tuvimos que empujar el auto y llamar a una grúawe gotta push the car call a tow truck
es un poco difícil pero sabes quéman it's kind of hard but you know what
he llegado tan lejos solo por tu amorI come so far only cause of your love
a los 18 me mudé y traté de madurarat 18 I moved out and tried to grow up
solo esperando poder pasar el próximo mesjust hoping I could make it through the next month
mi trabajo me pagaba menos de seis dólaresmy job's paying me like less than six bucks
pero una y otra vez te vi aparecerbut time and time again I saw you show up
una familia me acogió, me mostraron amora family took me in man they showed love
tuve una habitación con ellos, dormí en el sofáI got a room from them slept on the sofa
y todo lo que hicieron significó muchoand everything they did it meant so much
pero mientras rememoro, mi agradecimiento sube diciendo...but as I reminisce my thanks go up saying..
Todavía recuerdo ese primer pequeño apartamentoI still remember that first little apartment
teníamos que poner la televisión en una caja en el suelohad to put the tv on a box right on the carpet
el primer año de casados fue el más difícilthat first year married it was the hardest
vecinos locos siempre peleando y discutiendocrazy neighbors always fighting getting into arguments
nos teníamos el uno al otro, no necesitábamos muchowe had each other though we didn't need much
incluso cuando juntábamos como 33 dólareseven when we scraped up like 33 bucks
para comprar nuestro árbol de navidad de 3 piesto get our xmas tree that's like 3 foot
es un poco triste de ver, pero ¿y qué?it's kind of sad to see but we was like so what
trabajo en la iglesia y también intento rimarI'm working at the church plus I'm trying to rhyme
el auto de mi esposa siempre se descomponemy wife's car keeps breaking down all the time
hemos llegado tan lejos desde entonces, ahora descubrowe've come so far since then now I find
10 años después tengo una casa y puedo llamarla mía10 years later I got a house and I can call it mine
tú has sido tan bueno con ella y conmigoyou've been so good just to her and I
todo lo que necesitábamos, tú aún lo proveesanything we ever needed you still provide
ees lo que he visto una y otra vezthat's what I've seen like each and every time
cómo puedo olvidar dónde me has traído en mi vida, vamos...I can't forget where you've brought now me in my life c'mon..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KJ-52 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: