Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taiyou no Ori
Klaha
Taiyou no Ori
そらにうかべたゆめのかけらがsora ni ukabeta yume no kakera ga
あくまのむしたちにくわれないようにakuma no mushi-tachi ni kuwarenai you ni
とおくまではいけないでめをこらしてみているtooku made wa ikenaide me wo korashite mite iru
CORONAのゆりかごにゆられながらCORONA no yurikago ni yurarenagara
えいえんにころがるてんきゅうをながめeien ni korogaru tenkyuu wo nagame
うちゅうにさまようほしくずをあつめuchuu ni samayou hoshi-kuzu wo atsume
すべてのいのちのねがいみまもることがsubete no inochi(KANJI: seimei) no negai mimamoru koto ga
このなのおしたにうまれたうんめいだとしっているkono na no shita ni umareta unmei da to shitte iru
my name is Apollonius たいようのもうしこmy name is Apollonius taiyou no moushi-ko
いくせんのときをかけてきぼうのひをもやしつづけるikusen no toki wo kakete kibou no hi(KANJI: honou) wo moyashi-tsutsukeru
しゃくねつのせかいでうまれぼくはいきるたいようのおりでshakunetsu no sekai de umare boku wa ikiru taiyou no ori de
えいえんのこどくとひきかえにしてeien no kodoku to hiki-kae ni shite
てにしたじかんはかぎりなくつつくte ni shita jikan wa kagiri naku tsutsuku
すべてのいのちのねがいたやさぬようにsubete no inochi(KANJI: seimei) no negai tayasanu you ni
ひのこなをまとううまにまたがりそらをかけるhi no kona wo matou uma ni matagari sora wo kakeru
たいようがはなつひかりのPRISMにtaiyou ga hanatsu hikari no PRISM ni
まどわされておちていたいたずらなよくぼうをみつめてmadowasarete ochite ita itazura na yokubou wo mitsumete
あたらしいゆめのかけらをたいせつにそだって'ようatarashii yume no kakera wo taisetsu ni sodatte 'you
my name is Apollonius たいようのもうしこmy name is Apollonius taiyou no moushi-ko
いくせんのときをかけてきぼうのひをもやしつづけるikusen no toki wo kakete kibou no hi(KANJI: honou) wo moyashi-tsutsukeru
しゃくねつのせかいでうまれぼくはいきるたいようのおりでshakunetsu no sekai de umare boku wa ikiru taiyou no ori de
El Origen del Sol
Fragmentos de sueños flotando en el cielo
Para no ser devorados por los insectos demoníacos
No mires demasiado lejos, mientras eres mecido en la cuna de la CORONA
Mirando fijamente hacia el eterno cielo giratorio
Recolectando polvo estelar vagabundo en el universo
Sabiendo que mi destino es proteger los deseos de todas las vidas
Mi nombre es Apolonio, el niño del sol
Cruzando miles de años, encendiendo la llama de la esperanza
Viviendo nacido en el sol, en el origen del sol
Intercambiando la eterna soledad por
El tiempo que tengo en mis manos, continuando sin límites
Para no despreciar los deseos de todas las vidas
Vistiendo la piel del sol, cabalgando un caballo con crines de fuego y surcando el cielo
En el prisma de luz emitido por el sol
Mirando la traviesa y caída maliciosa lujuria
Cuidando con esmero los fragmentos de nuevos sueños
Mi nombre es Apolonio, el niño del sol
Cruzando miles de años, encendiendo la llama de la esperanza
Viviendo nacido en el sol, en el origen del sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: