Traducción generada automáticamente

Suomi On Sun
Klamydia
Finlandia es tuya
Suomi On Sun
Los ojos oscuros de un anciano miran fijamente.Tummat vanhan miehen silmät tuijottaa.
La lluvia golpea en el borde del campo, en un paisaje forestal majestuoso.Jylhää metsämaisemaa, pellonreunaan sade rummuttaa.
Creciendo algo nuevo, camina hacia casa con pasos cortos.Uutta luoden kasvattaa, lyhyin askelin kotiin köpöttää.
Este viejo veterano, pronto la tarde de la vida se convertirá en oscuridad.Vanha veteraani tää, elon ilta pian hämäräksi vaihtuu.
Ya siento nostalgia. (pero)Nyt jo tunnen ikävää.(mutta)
Finlandia es tuya hoy.Suomi on tänään sun.
El río Kyrö te canta la misma canción una y otra vez.Kyrön joki sulle laulun saman toistaa.
Nadie puede llevarse tus recuerdos.Muistojas ei kukaan viedä voi.
Finlandia es tuya hoy, wooo, wooo, siempre tuya.Suomi on tänään suuun, wooo, wooo, aina sun.
De su compañía solo quedan dos.On komppaniastaan jäljellä enää kaksi.
Los amigos desapareciendo a su lado, las filas se vuelven escasasKaverit viereltään kadoten, käy rivit harvat
aún más escasas.vielä harvemmaksi.
Pero conoces la verdad.Mutta tiedät totuuden.
Finlandia es tuya hoy.Suomi on tänään sun.
El río Kyrö te canta la misma canción una y otra vez.Kyrön joki sulle laulun saman toistaa.
Nadie puede llevarse tus recuerdos.Muistojas ei kukaan viedä voi.
Finlandia es tuya hoy, wooo, wooo, siempre tuya.Suomi on tänään suuun, wooo, wooo, aina sun.
Las campanas de la iglesia cantan en el cielo.Kirkon kellot laulaa taivaankantta värjään.
Siento que están esperando el momento en que las generaciones futurasMä tunnen odottavan sen, kun jälkipolvet
llevarán, enterrarán en la tierra.kantaa, maan poveen saattaa.
El último de los veteranos.Veteraanin viimeisen.
Finlandia es tuya hoy.Suomi on tänään sun.
El río Kyrö te canta la misma canción una y otra vez.Kyrön joki sulle laulun saman toistaa.
Nadie puede llevarse tus recuerdos.Muistojas ei kukaan viedä voi.
Finlandia es tuya hoy, wooo, wooo, siempre tuya.Suomi on tänään suuun, wooo, wooo, aina sun.
(esta canción está dedicada a los veteranos de Finlandia)(this song is dedicated to veterans of finland)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klamydia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: