Traducción generada automáticamente
She Was Only 16
Klank
Ella solo tenía 16 años
She Was Only 16
[E-40 y B-Legit hablando][E-40 and B-Legit talking]
Hey, ¿qué pasa E? No puedo decirlo, solo relájate como un alcohólicoHey what's E, Ah I can't call it just chill like an alcoholic
Así es, ¿verdad?It's like that huh, yeah
Oye, ¿qué pasó con la chiquilla que tuviste anoche, eh?Hey what's up with lil' baby you had last night yo
Estaba linda y todo, pero tuve que ponerme mi traje de payasoAh she was cute and shit but I had to put on my clown suit
Échale un vistazoCheck it out
[E-40][E-40]
Solo dieciséis, gruesa como la mierdaOnly sixteen, thick as fuck
Tetas de tamaño gigante, culo grandeGigantic size tits, big ass bust
No le importaba, sus jeans ajustados eran masculinosShe ain't trippin' her tight jeans was fittin' manish
En perfectas condiciones, daño mayorMint condition man, major damage
Droga potente, no es bromaPotent dope, no joke
Botella de sufijo, sabía que no estaba fumando cocaBottle of suffix, I knew she wasn't smokin' no coke
Se veía tentadora mientras me acercabaLook hella tempted while I'm mustin'
Lo malo de todo es que estaba interesado en su prima TammyThe bad thing about it I was pressed in her cousin Tammy
Pero eso es otra historiaBut that's another story though
Nada relevante, hablemos de la chica de dieciséis añosNothin' worth relevant, let's talk about the sixteen year old
Sexy y seductora, bastante impresionanteSexy and seducitve, quite impressive
Me acerqué a la nena cuando menos lo esperabaI macked on baby when she least expect it
Ropa de diseñador en la lavandería del vecindarioDesigner clothes at the neighborhood laundry
¿Puedo ayudarte? Ah, por cierto, mi nombre es E, nenaCan I help you, oh by the way my name is E baby
Ella dijo que ya lo sabía, que su prima había contado todoShe said I already know my cousin done spilled her guts
Dijo que hizo algunas cosas en tu Cut del 1970Said she did some stuff in yo 1970 Cut
Le respondí, ¿es así? El jefe y lo horrendoI replied is that right, the boss and the hideous
Esa zorra apretada Ginger no tiene nada comparado con estoThat tight ass bitch Ginger ain't got nothin' on this
En cuanto a hacerme entrar, solté la labia de jugadorAs far as havin' me get, I spit the playa poppin' con
Puse esa pieza en la caja, la agarré y nos fuimosI put that piece in the box, snatched her up and we was gone
Dije, ¿qué pasa con tu chico, el jefe y la recompensa del barrio?I said what about yo nigga, the boss and hood bounty
¿No se suponía que te recogiera? Ella dijo que se jodaWasn't he supposed to pick yo ass up, she said fuck him
Dije, vamos a emborracharnos, dijo que mi casa no está lejosI said let's go get twisted, she said my house ain't far
Tengo una cama king-size, sábanas de satén y un barI got a king-sized bed, satin sheets, and a bar
Hasta las alfombras de terciopelo, pasando por la licoreríaTo the velvet rugs, past the liquor store
Dijo, amigo, pisa el acelerador, mi mamá llega a las cuatroShe said homie just step on it, moms get home at four
Dije, OK, no hay problema, mucha potencia en el ritmoI said OK, no problem hella juice from the beat
Aceleré, vi su casa en la calleSmashed on the gas, I see her house down the street
Finalmente llegué, hmm, ¿qué es esto?I finally made it, hmmm what is this here
La nena salió de la cocina con un baúl lleno de cervezaBaby came out the kitchen with a trunk full of beer
Corrí hacia el momento del sexoI rushed to the niznack time for sex
Como mi socio Waldo, E-40 en su mejor momentoLike my partner Waldo, E-40 at his best
Ella estaba algo tensa, sí, tenía sentidoShe was kind of tense, yeah it made sense
Me dije a mí mismo que tal vez tendría que saltar esa cercaI said to myself I might have to hit that there fence
Ella dijo, calmémonos, realmente tenemos que verificarloShe said let's calm down, we really gotta check it
No sé tú, pero yo estoy lista para desnudarmeI don't know about you but I'm ready to get butt naked
Dijo que yo también, entonces dije, genialShe said me too, then I said cool
Desabroché mis pantalones, le mostré mi pene como un tontoUnzipped my pants showed her my dick like a fool
Dijo que estaba tan caliente, tocándoseShe said I'm so hot, touchin' her crotch
Desnuda por completo, se acostó en el sofáStripped down to nathin' laid on the couch
Ni siquiera había entrado, el clítoris hormigueandoMy shit ain't even in, clitoris tinglin'
Dame más, eso es lo que murmuraba la vacaGive me some more that what the hiefer was mumblin'
Vamos al suelo, eso es lo que tuve que decirLet's get on the floor, that's what I had to say
Dijo que le gusta por detrás, dije ¿el recto o la entrepierna?She said I like it from the back, I said the rectum or the crevay
Culo en el aire, estoy a punto de entrarAss in the air, I'm about to dig up in her
Entré en la casa pero pensé antes de hacerloWent in the crib but thought before I entered
Clamidia no, mejor verificar a esa zorraChlamydia no, I better check that ho
Metí mi dedo en la oreja, la cera, déjame aclararloDug in my ear the wax let me make it clear
El dedo que uso, lo metí en la bocaThe finger that I use, stuck it in the grill
Busqué algunas tazas, si arde es clamidiaSearched for some cups if it burns it's chlamydia
Táctica antigua enseñada por mi tíoOld day tactic taught by my uncle
Si vas a tener la delantera, agárrala fuerte, no te rindasIf ya gonna have the front hold it tight don't buckle
Armado con la prueba, ni dolor ni picazónArmed with the test, not a pain or sting
Supongo que la zorra está algo limpiaThis I presume that the bitch is kind of clean
Desabroché el condón, mejor prevenir que lamentarUnzip the Trojan, better safe than sorry
Lo estiré para que se ajustara, dije que se siente como calamarStretched it to fit, told it feel like calamari
¿Estoy haciendo el amor? Dijo que noAm I makin' love, she said no ya not
¿Debería seguir? Dijo que estoy llegando, no paresShould I keep it up, she said I'm nuttin' don't stop
¿Cómo se siente? Dijo que es una polla grandeHow does it feel, she said such a large cock
Sigo dándole a la zorra como H & R BlockI continue to tax the bitch like H & R Block
De aquí para allá, solo llámame pelotaBack in forth, forth and back just call me ball
Estas quemaduras de alfombra tienen mis rodillas algo crudasThese rug burns got my knees feelin' kind of raw
Ella está teniendo orgasmos repetidamente, no puede enojarse conmigoShe's bustin' nuts repeatedly can't be mad at me
Duro más que una batería DuracellI'm lastin' longer than a Doracell battery
A las lecciones del reloj, con aguja y un peneTo the lessons of clock, got pin and a cock
Dos horas y media sin parar y la puerta no está cerradaGot two and a half non-stop and the door ain't locked
Estoy fuera de lugar como un pacienteI'm out of line like a patient
Fui profundo en las trompas de Falopio, liberé mi frustraciónWent deep into the fullopian tubes, released my frustration
Mamá entra, oliendo y todoMoms walks in, sniffin' and shit
Actuando como si quisiera algo de esta gran pollaActin' like she wanted some of this big dick
Dijo que mis tetas, clítoris están duros como ladrillos, deberías probarloShe said my tits, clit be hard as brick ya aught to try it
Dijo, muévete, nena, déjame mostrarte cómo montarloShe said move over girl let me show ya how to ride it
Comenzó a chupar mi pene con mucha filosofíaShe started lickin' my dick with much philosophy
Me siento como si hubiera ganado la loteríaI'm feelin' like I won the lottery
De la cabeza al escroto, devorándoloFrom the head to the scrotum gobblin'
Incluso chupó mis dedos, algo babeanteShe even sucked my toes something slobberin'
Ni siquiera te alteres, soy una ninfómana, no lo sabíasDon't even tweak, I'm a nympho ya didn't know
Dije, ¿de qué signo eres? Dijo, Escorpio, ya sabesI said what sign is you, she said Scorpio ya know
[E-40 y B-Legit hablando][E-40 and B-Legit talking]
Así que eso fue lo que pasó con la chica, ¿verdad?Oh so that's what went down with ol' baby right
Pensé que lo habías escuchadoI thought you heard
Te lo dije, los hechos están comprobadosI told ya man, the facts been proven man
Estas putas estiradas son las elegidasThese sedity hoes be choosen
Así es, ¿por qué no cambias de compañero, hombre?Like that, why don't ya switch ya partner number man
Quiero ver este tipo de juego, ¿sabes?I wanna see this type of game ya know
No hay problema, firmoYa know that ain't no problem, I sign off
Si es necesario, ¿todavía tienes esas cosas de blackjack?If I got to, you still got them black jack things
Pensé que lo habías escuchado, vamos a emborracharnos o algo asíI thought you heard, let's go get twisted or something though
Sí, tú también, yo también tengoYeah you too though, I got that too
Adelante, todos esos policías deslizándoseAh front it man, all them cops glidin'
Sabes que están en esa mierda, síYou know they on that shit, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: