Traducción generada automáticamente

Wenn
Klaus Hoffmann
Si
Wenn
siwenn
si hubiera una llama en míwenn eine Flamme in mir wär
un fuego, como una luz en el marein Feuer, wie ein Licht im Meer
Podría empezar de cualquier maneraich könnte jeden Weg beginnen
siwenn
si hubiera una confianza en míwenn ein Vertrauen in mir wär
tan grande y fuerte como el marso groß und stark, so wie das Meer
Yo conquistaría todas las montañasich würde jeden Berg bezwingen
entonces yo sería libredann wär ich frei
cómo concebir un niñowie ein Kind
como un pájaro que volaríawie ein Vogel würd ich fliegen
lejos, con el vientoweit hinaus, mit dem Wind
a todas partesnach überall
y lo buscó para encontrar el diamanteund suchte ihn, den Diamant
sí, sija wenn
siwenn
siwenn
siwenn
si hubiera una voz en míwenn eine Stimme in mir wär
que vino directamente del corazóndie käm direkt vom Herzen her
Nunca tendría que mentir otra vezich müßte niemals wieder lügen
siwenn
si la alegría estaba en míwenn die Freude in mir wär
una risa grande, al igual que el marein Lachen groß, so wie das Meer
Podría vencer cualquier miedoich könnte jede Angst besiegen
entonces yo sería libredann wär ich frei
cómo concebir un niñowie ein Kind
como un pájaro, cantaríawie ein Vogel, würd ich singen
Estaría en casa con el vientoich wär zuhaus mit dem Wind
en todas partesim überall
y lo buscó para encontrar el diamanteund suchte ihn, den Diamant
sí, sija wenn
siwenn
siwenn
siwenn
si el amor estuviera en míwenn die Liebe in mir wär
tan ilimitado como el marso grenzenlos, so wie das Meer
No tendría que pedir un pozoich müßte keinen Brunnen fragen
siwenn
si no me quedaba nada, como una opción librewenn mir nichts blieb, als freie Wahl
si la montaña más alta, si el valle más profundoob höchster Berg, ob tiefstes Tal
Sé que el amor me llevaríaich weiß, die Liebe würd mich tragen
entonces yo sería libredann wär ich frei
cómo concebir un niñowie ein Kind
todas las puertas estaban abiertasalle Türen stünden offen
Me iría con el vientoich ginge fort, mit dem Wind
a todas partesnach überall
y le encontraría el diamanteund fände ihn, den Diamant
sí, sija wenn
siwenn wenn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaus Hoffmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: