Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 214

Sechseinhalb Uhr Morgens

Klaus Hoffmann

Letra

Seis y media de la mañana

Sechseinhalb Uhr Morgens

Seis y media de la mañana en la camaSechseinhalb Uhr morgens im Bett
Abro los ojos, todo está bien.Ich mache meine Augen auf, alles ist noch in Ordnung.
Levántate lentamente, sin prisa como siempre,Langsam aufstehen, ohne Hast wie immer,
primero voy al baño a orinar.ich gehe erst einmal pinkeln.
Del baño al baño, ya no estoy cansado,Von der Toilette zum Bad, bin nicht mehr müde,
manos, jabón, agua, cara y manos,Hände, Seife, Wasser, Gesicht und Hände,
cepillado, boca y dientes,Zahnbürste, Mund und Zähne,
tomo la toalla.ich nehme das Handtuch.
7:15, me voy ahora,7 Uhr 15, gehe jetzt.
bolsa en mano, manzana en la boca, puerta cerrada.Tasche in der Hand, Apfel im Mund, Tür zu.

La calle está vacía, el clima frío como siempre,Straße ist leer, Wetter kalt wie immer,
camino más rápido, debo alcanzar el autobús.Ich gehe schneller, muß den Bus noch kriegen.
Veo gente, animales, policías.Ich sehe Menschen, Tiere, Polizisten.
7:30 en la oficina, todo como ayer.7 Uhr 30 im Büro, alles wie gestern.
Contesto el teléfono: 'Hoffmann, sí, no gracias,Telefon ab: '' Hoffmann, ja , nein danke,
tal vez, fuera.'vielleicht, aus.''
9:30 desayuno, luego un cigarrillo9 Uhr 30 Frühstück, danach Zigarette
y al baño, pronto será mediodía.und Toilette, bald ist Mittag.
12:30 almuerzo. Compro una currywurst,12 Uhr 30 Mittag. Ich kauf' mir 'ne Currywurst,
salgo a caminar, fumo un cigarrillo.geh' spazieren, rauch 'nje Zigarette.
Hasta las 16:00, teléfono 'Hoffmann, sí, no,Bis 16 Uhr Telefon '' Hoffmann, ja, nein,
gracias, tal vez, fuera.'danke, vielleicht, aus. ''
Llamaré a Harry pronto.Gleich ruf Harry an.

Ven, hermano, vamos con los demás,Komm, Bruder, laß uns zu den andern gehen,
queremos ver, hermano, lo que aún no entendemos,wolln mal sehen, Bruder, was wir noch nicht verstehen,
tal vez haya palabras, hermano,vielleicht gibt's Worte Bruder,
que nunca hemos escuchado,von denen wir noch nie gehört,
porque las más grandes a menudo perturban nuestro pensamiento.weil uns größere im Denken oft gestört.
Queremos ir juntos, hermano, y las encontraremos,Wolln zusammen gehen, Bruder, und wir finden sie,
quizás mañana mismo, hermano, mañana o nunca.gleich schon morgen, Bruder, morgen oder nie.
Cuando una palabra, hermano, que resuena en sus corazones,Wenn ein Wort, Bruder, das in ihren Herzen schwingt,
pronto también sonará en nuestros oídos sordos.bald auch in unsern tauben Ohren klingt.

17:00, estoy de vuelta en casa.17 Uhr, bin wieder zuhause.
Esta vez compré una curry-bulette.Habe mir diesmal 'ne Curry-Bulette gekauft.
Luego, viendo la televisión. Veo jóvenesDabei, danach fernsehen. Ich sehe junge Leute,
fumando, haciendo cumplidos.die rauchen, die machen Komplimente.
Son aproximadamente las 22:30, estoy cansado de nuevo.Es ist zirka 22 Uhr 30, ich bin wieder müde.
Voy al baño, abro la ventana,Geh' auf die Toilette, mach' das Fenster auf,
cierro la ventana. Regreso a la habitación,mach das Fenster zu. Ich gehe zurück ins Zimmer,
apago el cigarrillo y la luz,lösche die Zigarette und das Licht,
me desvisto, me acuesto y duermo.zieh' mich aus, lege mich hin und schlafe.

Ven, hermano, vamos con los demás,Komm, Bruder, laß uns zu den andern gehen,
queremos ver, hermano, lo que aún no entendemos,wolln mal sehen, Bruder, was wir noch nicht verstehen,
tal vez haya palabras, hermano,vielleicht gibt's Worte Bruder,
que nunca hemos escuchado,von denen wir noch nie gehört,
porque las más grandes a menudo perturban nuestro pensamiento.weil uns größere im Denken oft gestört.
Queremos ir juntos, hermano, y las encontraremos,Wolln zusammen gehen, Bruder, und wir finden sie,
quizás mañana mismo, hermano, mañana o nunca.gleich schon morgen, Bruder, morgen oder nie.
Cuando una palabra, hermano, que resuena en sus corazones,Wenn ein Wort, Bruder, das in ihren Herzen schwingt,
pronto también sonará en nuestros oídos sordos.bald auch in unsern tauben Ohren klingt.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaus Hoffmann y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección