Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 489

Die Melodie

Klaus Hoffmann

Letra

La melodía

Die Melodie

El reloj nunca se detieneDie Uhr hält niemals an
Y sin embargo, él permanece su maridound doch: er bleibt ihr Mann,
aunque él saliera de la vida antes que ellaauch wenn er vor ihr aus dem Leben ging.
Ella todavía conoce su sonrisaSie kennt sein Lächeln noch
y también su «peround auch sein 'aber doch'
y su boca en la que siempre colgabaund seinen Mund, an dem sie immer hing.

Pero cuando el gato gritaDoch wenn die Katze schreit
y su soledadund ihre Einsamkeit
es el único invitado que ya no necesitader einzige Gast ist, den sie nicht mehr braucht,
ella saca su foto de pasaporteholt sie sein Passbild raus
y establece el reloj en 'Off'und stellt die Uhr auf 'Aus'
abre la caja con el sonido de sonidomacht das Kästchen mit dem Klingklang auf.

La melodíaDie Melodie
ella nunca se olvidavergisst sie nie,
él está cerca de ellaer ist ihr nah,
tan cerca de lo palpableso greifbar nah,
la melodíadie Melodie
los transformaverwandelt sie,
ella puede verlosie kann ihn sehen,
el tiempo está en piedie Zeit bleibt stehn.

Y ella recuerdaUnd sie erinnert sich
a esta cara niñaan dieses Kindgesicht,
a esa nochean jene Nacht,
que así se decidiódie so entscheidend war,
cuando llegó la Gestapoals die Gestapo kam
y tomó a su maridound ihren Mann mitnahm,
porque era peligroso como comunistaweil er als Kommunist gefährlich war,
Y ese teniente se puso de pieUnd jener Leutnant stand
allí en la pared derechadort an der rechten Wand
y leer los nombres con las crustasund las die Namen mit den Kreuzchen vor,
y ella vio su caraund sie sah sein Gesicht,
y ella no olvida esound das vergisst sie nicht,
porque su voz sigue colgando en su oídodenn seine Stimme hängt ihr noch im Ohr.

La melodíaDie Melodie ...

El reloj nunca se detieneDie Uhr hält niemals an
y a veces ella piensaund manchmal denkt sie dran,
que su tiempo ha expirado por mucho tiempodass ihre Zeit längst abgelaufen ist.
Ella vivía sólo para élSie lebte nur für ihn,
ella le dio todosie gab ihm alles hin
y se pregunta hoyund fragt sich heute,
lo que está haciendo ahorawas sie jetzt noch nützt,
Pero cuando pasan horasDoch wenn sie stundenlang
con flores en la manomit Blumen in der Hand
en su tumba, él todavía vive para ellaan seinem Grab hockt, lebt er noch für sie,
pero cuando se cansadoch wenn sie müde wird
y ella siente su reumatismound sie ihr Rheuma spürt,
se queda sola con su melodíableibt sie allein mit ihrer Melodie.

La melodíaDie Melodie ...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaus Hoffmann y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección