Traducción generada automáticamente

Ich hab es niemandem erzählt
Klaus Hoffmann
Ich hab es niemandem erzählt
du gabst das Fahrrad aus der Hand
mit dem ich eine Straße fand
du warst in meinen Nächten da
wenn die weiße Frau ins Fenster sah
in gabst die Antworten in Not
auf Fragen nach dem lieben Gott
du warst an meinem Kinderbett
mein Vaterunser Nachtgebet
doch das sind Lügen und nicht wahr
in Wahrheit warst du niemals da
ich hab es niemandem erzählt
du hast mir immer so gefehlt
wie oft hab ich die Tür gesucht
nach dem Beweis, der dich verbucht
hab ich dich auf Fotos aufgespürt
und unmerklich dein Bild kopiert
ich folgte dir zur Hudson Bay
und klingelte bei Hemmingway
wenn andre Väter angeln warn
dann rief ich einen Onkel an
doch das sind Lügen und nicht wahr
in Wahrheit warst du immer da
ich hab es niemandem erzählt
du hast mir immer so gefehlt
Steine können nicht sprechen
Steine können nicht sehn
Steine geben keine Hand
in Steinen, steht geschrieben
wohnt ein Diamant
der ist das Glück der Welt
du hast mir immer so gefahlt
du gabst das Fahrrad aus der Hand
mit dem ich eine Straße fand
du warst das Leben und der Tod
mein letzter Wunsch in höchster Not
die Zweifel und der Unverstand
dein Name an der Schattenwand
du warst an meinem Kinderbett
mein Vaterunser Nachtgebet
doch das sind Lügen und nicht wahr
in Wahrheit bist du immer da
ich hab es niemandem erzählt
du hast mir immer so gefehlt
Steine können nicht sprechen
Steine können nicht sehn
Steine geben keine Hand
in Steinen, steht geschrieben
wohnt ein Diamant
der ist das Glück der Welt
du hast mir immer so gefehlt
Nunca se lo conté a nadie
Dejaste la bicicleta caer
con la que encontré un camino
estabas en mis noches
cuando la mujer blanca miraba por la ventana
Diste respuestas en momentos de necesidad
a preguntas sobre el buen Dios
estabas en mi cama de niño
mi oración nocturna
Pero son mentiras y no es verdad
en realidad nunca estuviste allí
Nunca se lo conté a nadie
siempre me hiciste tanta falta
Cuántas veces busqué la puerta
en busca de la prueba que te registrara
te encontré en fotos
y sin darme cuenta copié tu imagen
Te seguí hasta la Bahía de Hudson
y llamé a la puerta de Hemingway
cuando otros padres estaban pescando
llamé a un tío
Pero son mentiras y no es verdad
en realidad siempre estuviste allí
Nunca se lo conté a nadie
siempre me hiciste tanta falta
Las piedras no pueden hablar
las piedras no pueden ver
las piedras no dan la mano
en las piedras está escrito
que vive un diamante
que es la felicidad del mundo
siempre me hiciste tanta falta
Dejaste la bicicleta caer
con la que encontré un camino
eras la vida y la muerte
mi último deseo en la mayor necesidad
Las dudas y la falta de comprensión u nombre en la pared de sombras
estabas en mi cama de niño
mi oración nocturna
Pero son mentiras y no es verdad
en realidad siempre estás allí
Nunca se lo conté a nadie
siempre me hiciste tanta falta
Las piedras no pueden hablar
las piedras no pueden ver
las piedras no dan la mano
en las piedras está escrito
que vive un diamante
que es la felicidad del mundo
siempre me hiciste tanta falta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaus Hoffmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: