Traducción generada automáticamente

Land des Lächelns
Klaus Hoffmann
Tierra de Sonrisas
Land des Lächelns
Ven Jiri, bebe del vino tintokomm Jiri, trink vom roten Wein
queremos ser felices hoywir wollen heute glücklich sein
mañana iremos al país de las sonrisasmorgen gehts hinaus, ins Land des Lächelns
donde la gente será amableda solln die Menschen freundlich sein
y no serán mezquinosund werden auch nicht kleinlich sein
ellos no han olvidado sus guerrasdie haben ihre Kriege nicht vergessen
ven Jiri, dame tu manokomm Jiri, gib mir deine Hand
y ríe, baila y lloraund lach und tanz und wein
el Jebbe canta canciones tan hermosasder Jebbe singt so wunderschöne Lieder
y mañana, si Dios quiereund morgen, wenn der Herrgott will
nuestro dolor también se calmarádann wird auch unser Kummer still
mañana iremos al país de las sonrisasmorgen gehts hinaus, ins Land des Lächelns
oh Jiri, anoche solo penséach Jiri, ich hab letzte Nacht
en esta hermosa tierranur an dies schöne Land gedacht
y honestamente, me dio mucho miedound ehrlich, dabei wurde mir ganz bange
¿se quieren las personas allí?haben die Leute sich dort gern?
a pesar de la cruz cristiana y la estrella de Davidtrotz Christenkreuz und Judenstern
la paz no ha estado allí por mucho tiempoFrieden gibt es dort doch noch nicht lange
oh Jiri, ¿nos arrojarán floresach Jiri, werden sie uns Blumen
en nuestro camino?auf die Wege streuen
a los perseguidos, a los mudos y a los delicadosden Verfolgten, Stummen und den Zarten
anoche tuve un sueño tan pesadoich hab heut nacht so schwer geträumt
mi corazón llorabadabei hat mir mein Herz geweint
vi a los hombres con palas en el pantanoich sah im Moor, die Männer mit den Spaten
dime Jiri, ¿confías en esta tierra?sag Jiri, traust du diesem Land
los libros fueron quemados allíBücher wurden dort verbrannt
¿aprenderán de sus propias cenizas?werden sie aus der eigenen Asche lernen
o ¿están paralizados por el miedo?oder sind sie starr vor Angst
a pesar de los poderes y la ordentrotz Vollmachten und Ordungszwang
¿pueden aún sentir, sufrir, calentar?können sie noch fühlen, leiden, wärmen
oh Jiri, ¿el viejo loboach Jiri, ist der alte Wolf
todavía está en camino?noch immer unterwegs
¿y nosotros, las ovejas, nos desanimaremos?und wir, die Lämmer, werden wir verzagen
todo el mundo ha vistodie ganze Welt hat zugesehen
como en Grozny vieronwie in Grozny zusgesehen
hoy como hace 60 añosheute wie damals vor 60 Jahren
ven Jiri, bebe del vino tintokomm Jiri, trink vom roten Wein
queremos ser alegres hoywir wollen heute lustig sein
mañana iremos al país de las sonrisasmorgen gehts hinaus ins Land des Lächelns
donde la gente será amableda solln die Menschen freundlich sein
y no serán mezquinosdie werden auch nicht kleinlich sein
ellos no han olvidado sus guerrasdie haben ihre Kriege nicht vergessen
ten valor, mi amor, calma mi corazónhab Mut mein Lieb, schlag still mein Herz
no hay nada que perdonares gibt nichts zu verzeihn
ven Jiri, vamos a beber, bailar, besarnoskomm Jiri, laß uns trinken, tanzen, küssen
un anhelo late por el mundoes pocht ne Sehnsucht an die Welt
que también se atormenta con una sonrisadie sich auch einem Lächeln quält
en la que ambos debemos morir mañanaan der wir beide morgen sterben müssen
tanza, Jiri, danzatanz, Jiri, tanz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaus Hoffmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: