Traducción generada automáticamente
Faust Auf Faust
Klaus Lage Band
Puño contra puño
Faust Auf Faust
No empieces a llorar ahoraFang du jetzt bloß nicht an zu weinen
siempre te haces el duro.du spielst doch sonst den harten Mann.
Te metes en todo eternamenteMischst dich in alles ewig ein -
y una vez más eres el culpable.bist wieder mal selbst schuld daran.
Como aquella vez detrás del pozo de carbón,Wie damals hinter'm Kohlenschacht,
que ahora yace como una tumba abierta.der heut' wie'n off'nes Grab stilliegt.
Esa noche te llevaste una palizaDa hast du in dieser Nacht
como un héroe.als Held die Fresse vollgekriegt.
Hoy te encuentras a menudo con aquellos de antesHeut' triffst du oft von damals die
ya maduros y elegantes,längst reif und rund und elegant -
pero aún te tiemblan las rodillasdoch du kriegst jetzt noch weiche Knie
por una mano delicada.von einer zarten Hand.
Entrenaste duro desde aquellos díasHart trainiert seit diesen Tagen
y hoy estás definitivamente preparado,bist du heut' auf alle Fälle -
pero cuidado, incluso los tanquesdoch paß auf, auch Panzerwagen
tienen un punto débil.haben eine weiche Stelle.
Puño contra puño - duro, muy duroFaust auf Faust - hart, ganz hart
Todo eso puedes soportarAlles das kannst du verdau'n
Pero admite, delicadamente, muy delicadamenteDoch gib zu, zart, ganz zart
su mano te ha derribadohat ihre Hand dich umgehau'n
Y eso es duro para Schimi -Und das ist hart für Schimi -
tu propio drama privado.dein ganz privater Krimi.
Ella quiere saber tanto como túSie will wie du auch zuviel wissen
tampoco hay límite para ella.Auch ihr ist keine Spur zu heiß
Detrás de los bastidores del RuhrHinter Kohlenpottkulissen
el carbón blanquea muchas conciencias.wäscht Kohle manche Weste weiß.
Y el dinero sube hacia arribaUnd die Kohle fällt nach oben
Solo en este señorAn diesen Herr'n hat sich allein
muchos se han rotoschon mancher einen Bruch gehoben
pero ustedes dos ya serían dos.doch ihr beide wärt schon zwei.
Puño contra puño - duro, muy duroFaust auf Faust - hart, ganz hart
Todo eso puedes soportarAlles das kannst du verdau'n
Pero admite, delicadamente, muy delicadamenteDoch gib zu, zart, ganz zart
su mano te ha derribadohat ihre Hand dich umgehau'n
Y eso es duro para Schimi -Und das ist hart für Schimi -
tu propio drama privado.dein ganz privater Krimi.
Con ella estuviste en situaciones peligrosasMit ihr warst du in bösen Lagen
demasiado cerca de una pistaauf einer Spur 'ne Spur zu nah
Su boca insolente con anzuelosIhr frecher Mund mit Widerhaken
te golpeó en el corazón en el peligro.traf dich in's Herz in der Gefahr.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaus Lage Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: