Traducción generada automáticamente
Du Bist So Jung Wie Du Dich Fühlst
Klaus Sommer
Tan Joven Como Te Sientas
Du Bist So Jung Wie Du Dich Fühlst
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
cuando los años pasan.wenn die Jahre auch vergeh'n.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
los manejas con maestría.die schaffst du doch souverän.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
deja que los años pasen.lass die Jahre doch vergeh'n.
Si no pierdes la esperanza,Wenn du die Hoffnung nicht verlierst,
siempre te mantendrás joven y hermoso.bleibst du immer jung und schön.
¡Cómo pasa el tiempo, felicidades!Wie die Zeit vergeht, gratuliere!
Todos vuelven de nuevo.Wieder kommen alle Mann.
Una vez más eres un año más viejo,Wieder bist du nun ein Jährchen älter,
pero casi ni se nota en ti.doch das sieht man dir fast gar nicht an.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
cuando los años pasan.wenn die Jahre auch vergeh'n.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
los manejas con maestría.die schaffst du doch souverän.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
deja que los años pasen.lass die Jahre doch vergeh'n.
Si no pierdes la esperanza,Wenn du die Hoffnung nicht verlierst,
siempre te mantendrás joven y hermoso.bleibst du immer jung und schön.
Y si alguien hoy en la fiestaUnd wenn einer heut' auf der Feier
cuenta tus canas,deine grauen Haare zählt,
dices: Mejor canoso que verde,sagst du: Lieber grau als grün geblieben,
afortunadamente no te falta nada más.ein Glück, dass dir noch nichts and'res fehlt.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
cuando los años pasan.wenn die Jahre auch vergeh'n.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
los manejas con maestría.die schaffst du doch souverän.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
deja que los años pasen.lass die Jahre doch vergeh'n.
Si no pierdes la esperanza,Wenn du die Hoffnung nicht verlierst,
siempre te mantendrás joven y hermoso.bleibst du immer jung und schön.
Eres tan joven como te sientes,Du bist so jung wie du dich fühlst,
deja que los años pasen.lass die Jahre doch vergeh'n.
Si no pierdes la esperanza,Wenn du die Hoffnung nicht verlierst,
siempre te mantendrás joven y hermoso.bleibst du immer jung und schön.
Siempre te mantendrás joven y hermoso.Bleibst du immer jung und schön.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaus Sommer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: