Traducción generada automáticamente
Schluss Mit Dem Warten
Klaus Sommer
Fin de la espera
Schluss Mit Dem Warten
Fin de la espera,Schluss mit dem Warten,
Hoy buscaré mi suerte.heut' such ich mein Glück.
Hoy iré hacia ella.Heut' geh ich zu ihr.
Ohoho, fin de la espera,Ohoho, Schluss mit dem Warten,
quizás tenga suerte,vielleicht hab' ich Glück,
luego ella me diga que sí.dann sagt sie ja zu mir.
Días enteros he estado detrás de ella,Tagelang schon laufe ich ihr hinterher,
nadie fue más fría que ella.keine war kühler als sie.
Si tan solo mi corazónWenn mein Herz doch nur
no estuviera tan agitado,nicht so aufgeregt wär,
hoy digo: hoy o nunca.heut' sag ich: Heut oder nie.
Fin de la espera,Schluss mit dem Warten,
hoy buscaré mi suerte.heut' such ich mein Glück.
Hoy iré hacia ella.Heut' geh ich zu ihr.
Ohoho, fin de la espera,Ohoho, Schluss mit dem Warten,
quizás tenga suerte,vielleicht hab' ich Glück,
luego ella me diga que sí.dann sagt sie ja zu mir.
Noches enteras he soñado,Nächtelang schon träume ich,
cómo ella habla conmigo.wie sie mit mir spricht.
Temprano me levanto y estoy solo.Früh bin ich wach und allein.
Amor sin palpitar del corazón,Liebe ohne Herzklopfen,
no existe.die gibt es nicht.
Hoy pregunto: ¿sí o no?Heut' frag ich: Ja oder Nein?
Fin de la espera,Schluss mit dem Warten,
hoy buscaré mi suerte.heut' such ich mein Glück.
Hoy iré hacia ella.Heut' geh ich zu ihr.
Ohoho, fin de la espera,Ohoho, Schluss mit dem Warten,
quizás tenga suerte,vielleicht hab' ich Glück,
luego ella me diga que sí.dann sagt sie ja zu mir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klaus Sommer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: