Traducción generada automáticamente

A Dor Desse Amor
KLB
La Douleur de Cet Amour
A Dor Desse Amor
Pardon si je t'appelle, mon amour, en ce momentPerdoa se estou te ligando, amor, nesse momento
Mais ça me manquait d'entendre à nouveauMas me fazia falta escutar de novo
Juste un instant ta respirationSó por um instante sua respiração
Désolé, je sais que je brise notre sermentDesculpa, sei que estou quebrando o nosso juramento
Je sais qu'il y a quelqu'un d'autre dans tes penséesSei que existe outro em seu pensamento
Mais mon cœur m'a demandé de te direMas meu coração pediu pra te dizer
Que je suis en train de mourirQue estou morrendo
Mourir de l'intérieur (je suis en train de mourir)Morrendo por dentro (estou morrendo)
C'est tant de nostalgie qui vit dans ma poitrine, uhÉ tanta saudade morando em meu peito, uh
La vie, rends-moi mes fantasmesVida, devolva minhas fantasias
Mon rêve de vivre la vieMeu sonho de viver a vida
Rends-moi l'airDevolva-me o ar
Sans ton affection, mon monde devient si videSem teu carinho, meu mundo fica tão vazio
Les jours chauds sont si froidsOs dias quentes são tão frios
Et les nuits me ramènentE as noites me trazem
La douleur de cet amourA dor desse amor
Je voulais te dire qu'aujourd'hui je vais bien dans la vieQueria te dizer que hoje estou de bem com a vida
Que je n'ai rien ressenti avec ton départQue não senti nada com sua partida
Mais avec un seul doigt, on ne cache pas le soleilMas com um só dedo não se tapa o Sol
Je suis en train de mourirEu estou morrendo
Mourir de l'intérieur (je suis en train de mourir)Morrendo por dentro (estou morrendo)
C'est tant de nostalgie qui vit dans ma poitrine, uhÉ tanta saudade morando em meu peito, uh
La vie, rends-moi mes fantasmesVida, devolva minhas fantasias
Mon rêve de vivre la vieMeu sonho de viver a vida
Rends-moi l'airDevolva-me o ar
Sans ton affection, mon monde devient si videSem teu carinho, meu mundo fica tão vazio
Les jours chauds sont si froidsOs dias quentes são tão frios
Et les nuits me ramènentE as noites me trazem
La douleur de cet amourA dor desse amor
La vie, rends-moi mes fantasmes (les fantasmes)Vida, devolva minhas fantasias (as fantasias)
Mon rêve de vivre la vie (mon rêve de vivre la vie)Meu sonho de viver a vida (meu sonho de viver a vida)
Rends-moi l'airDevolva-me o ar
Sans ton affection, mon monde devient si vide (devenant si vide)Sem teu carinho, meu mundo fica tão vazio (fica tão vazio)
Les jours chauds sont si froidsOs dias quentes são tão frios
Et les nuits me ramènentE as noites me trazem
La douleur de cet amourA dor desse amor
La vie, rends-moi mes fantasmesVida, devolva as minhas fantasias
Mon rêve de vivre la vieMeu sonho de viver a vida
Rends-moi mon airDevolva o meu ar
Pardon si je t'appelle, mon amour, en ce momentPerdoa se estou te ligando, amor, nesse momento
Mais ça me manquait d'entendre à nouveauMas me fazia falta escutar de novo
Juste un instant ta respirationSó por um instante sua respiração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KLB y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: