Traducción generada automáticamente

DREAM OF A SENTIMENTAL MELODY
Kleber Ferreira
SUEÑO DE UNA MELODÍA SENTIMENTAL
DREAM OF A SENTIMENTAL MELODY
Caminé por la vida, sin rumbo, a la derivaI walked through life, aimless, adrift
Alma vacía, en la más profunda consumiciónEmpty soul, in the deepest consumption
Esperanza perdida, razón perdida, tu adiós desgarró mi corazónLost hope, lost reason, your farewell tore my heart
Intentamos volver, me convenzo de que lo intentéWe tried to return, I convince myself I tried
Pero el cruel destino, impuso su ley sobre nosotrosBut cruel destiny, imposed its law upon us
Con barreras gigantes, muros en nuestros ojosWith giant barriers, walls in our eyes
Los celos, las ansiedades, nos impidieron empezar de nuevoJealousy, anxieties, prevented us from starting over
Esta herida no cerrará, el tiempo ya ha pasadoThis wound won't close, time has already passed
Y la sangre goteando, nunca dejó de fluirAnd the blood dripping, it never stopped flowing
Después de tanto sufrimiento, te veo de nuevoAfter so much suffering, I see you again
Y el miedo al rechazo paraliza mis piesAnd the fear of rejection paralyzes my feet
Pero invoco el valor, y mi voz tiemblaBut I summon the courage, and my voice trembling
Mi amor, ¿cómo estás?My love, how are you?
Y con lágrimas en tus ojos, te das la vueltaAnd with tears in your eyes, you turn around
Tu belleza divina, ni siquiera los dioses podrían preverYour divine beauty, not even gods could foresee
Un suspiro de alivio, te abrazo fuerteA sigh of relief, I hug you tightly
Nunca te dejaré, te até en mi lazoI will never leave you, I tied you in my loop
Te doy un dulce beso, con tierno cariñoI give you a sweet kiss, with tender softness
Sin la lujuria del principio, de nuestra juventudWithout the lust of the beginning, of our youth
Un beso del alma, de promesa e intenciónA kiss of the soul, of promise and intention
Para eternizar en la mente, nuestra reconciliaciónTo eternalize in the mind, our reconciliation
Esta herida no cerrará, el tiempo ya ha pasadoThis wound won't close, time has already passed
Y la sangre goteando, nunca dejó de fluirAnd the blood dripping, it never stopped flowing
Después de tanto sufrimiento, te veo de nuevoAfter so much suffering, I see you again
Y el miedo al rechazo paraliza mis piesAnd the fear of rejection paralyzes my feet
Pero invoco el valor, y mi voz tiemblaBut I summon the courage, and my voice trembling
Mi amor, ¿cómo estás?My love, how are you?
Acaricio tu cabello, acaricio tu rostroI stroke your hair, I caress your face
Tu mirada de perdón, disolvió mi angustiaYour look of forgiveness, dissolved my distress
Un beso más intenso, de alguien que quiere vivirA more intense kiss, of someone who wants to live
Paraíso en la tierra, juntos para siempre, tú y yoParadise on earth, forever together, you and I
En oración le pido a los cielos, de rodillas en el sueloIn prayer I ask the heavens, on my knees on the floor
No me quites esto de nuevo, no me quites mi pasiónDon't take this from me again, don't take my passion
Y justo después de la súplica, despierto, la almohada mojada, la cama fríaAnd right after the plea, I wake up, the pillow wet, the bed cold
Solo fue un modão soñado, nada másIt was just a modão sonhado, nothing more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kleber Ferreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: