Traducción generada automáticamente
Wenn Liebe In Den Herzrn Lebt
Klostertaler
Wenn Liebe In Den Herzrn Lebt
Er sagte leis:
„Heilig Abend erfüll ich dir einen Traum.
Dann liegt ein Ring mit drei Steinen
liebevoll verpackt, unter dem Baum."
Viele Jahre sind vergangen,
dieser Traum hat sich bis heute nicht erfüllt.
Doch, die Liebe, lebt noch immer,
weil sie, tief im innern, jede Sehnsucht stillt.
Wenn Liebe in den Herzen lebt,
dann ist immer Weihnachtszeit.
Und wenn ein Herz zum andern steht,
dann ist kein Traum zu weit.
Wenn die Liebe in den Herzen lebt,
klingen Glocken ohne Zahl.
Solang der Klang zum Herzen geht,
ist Weihnacht überall.
Und jedes Jahr, wenn der Schnee fällt,
sagt sie ganz zärtlich zu ihm:
"Ich wünsch mir nur deine Liebe.
Ohne sie, da wüsst' ich nicht mehr, wo hin.
Viele Jahre werden kommen.
Und vielleicht wird auch mein Traum nie Wirklichkeit.
Doch, die Liebe, sie wird bleiben,
denn sie macht mich mehr als reich zu jeder Zeit.
Wenn Liebe in den Herzen lebt,
dann ist immer Weihnachtszeit.
Und wenn ein Herz zum andern steht,
dann ist kein Traum zu weit.
Wenn die Liebe in den Herzen lebt,
klingen Glocken ohne Zahl.
Solang der Klang zum Herzen geht,
ist Weihnacht überall.
Wenn Liebe in den Herzen lebt,
dann ist immer Weihnachtszeit.
Und wenn ein Herz zum andern steht,
dann ist kein Traum zu weit.
Wenn die Liebe in den Herzen lebt,
klingen Glocken ohne Zahl.
Solang der Klang zum Herzen geht,
ist Weihnacht überall.
Weihnacht überall!
Cuando el amor vive en los corazones
Él dijo suavemente:
"En Nochebuena te cumpliré un sueño.
Entonces habrá un anillo con tres piedras
amorosamente envuelto bajo el árbol."
Han pasado muchos años,
ese sueño aún no se ha cumplido hasta hoy.
Pero el amor aún vive,
pues en lo más profundo, calma cada anhelo.
Cuando el amor vive en los corazones,
es siempre Navidad.
Y cuando un corazón se une a otro,
no hay sueño demasiado lejano.
Cuando el amor vive en los corazones,
las campanas suenan sin cesar.
Mientras el sonido llegue al corazón,
la Navidad está en todas partes.
Y cada año, cuando la nieve cae,
ella le dice con ternura:
"Solo deseo tu amor.
Sin él, no sabría a dónde ir.
Vendrán muchos años más.
Y tal vez mi sueño nunca se haga realidad.
Pero el amor permanecerá,
pues me hace más rica en todo momento.
Cuando el amor vive en los corazones,
es siempre Navidad.
Y cuando un corazón se une a otro,
no hay sueño demasiado lejano.
Cuando el amor vive en los corazones,
las campanas suenan sin cesar.
Mientras el sonido llegue al corazón,
la Navidad está en todas partes.
Cuando el amor vive en los corazones,
es siempre Navidad.
Y cuando un corazón se une a otro,
no hay sueño demasiado lejano.
Cuando el amor vive en los corazones,
las campanas suenan sin cesar.
Mientras el sonido llegue al corazón,
la Navidad está en todas partes.
¡Navidad en todas partes!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Klostertaler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: