Traducción generada automáticamente

DISCONNECT
Kloud
DESCONECTAR
DISCONNECT
Eres un extrañoYou're a stranger
Atrapado dentro de mi cabezaStuck inside my head
Un recuerdoA remainder
De un amor que murió en su lugarOf a love that died instead
Eres un extrañoYou're a stranger
Y no hay punto en pretenderAnd there's no point to pretend
Que puedes sanar conmigoThat you can heal with me
Borrar mi memoriaErase my memory
Estoy en peligroI'm in danger
Tengo que renunciar mientras estoy adelanteGotta quit while I'm ahead
Descargo de responsabilidadDisclaimer
Una emoción no leídaAn emotion left unread
Estoy en peligroI'm in danger
Y no hay punto en pretenderAnd there's no point to pretend
Que puedes sanar conmigoThat you can heal with me
Borrar mi memoriaErase my memory
Se sentirá tan bienIt'll feel so right
Cuando me desconecte de tiWhen I disconnect from you
Toda la mierda que me hiciste pasarAll the shit you put me through
Se sentirá tan bienIt'll feel so right
Cuando me desconecte de tiWhen I disconnect from you
Toda la mierda que me hiciste pasarAll the shit you put me through
Finalmente te está alcanzandoIs finally catchin' up to you
Eres un virusYou're a virus
Estabas arrastrándote bajo mi pielYou were crawling in my skin
Como un híbrido de bendición y pecadoLike a Hybrid of blessing and a sin
Eres un virusYou're a virus
Y no tengo medicinaAnd I got no medicine
Me estabas engañandoYou were playin me
Metiste tus pensamientos en míDrove your thoughts into me
En el fuegoIn the fire
Está la vida que solía vivirIs the life I used to live
En un alambreOn a wire
Controlándome desde adentroControlling me within
En el fuegoIn the fire
No quedaba nada por darThere was nothing left to give
Me estabas engañandoYou were playin me
Metiste tus pensamientos en míDrove your thoughts into me
Se sentirá tan bienIt'll feel so right
Cuando me desconecte de tiWhen I disconnect from you
Toda la mierda que me hiciste pasarAll the shit you put me through
Se sentirá tan bienIt'll feel so right
Cuando me desconecte de tiWhen I disconnect from you
Toda la mierda que me hiciste pasarAll the shit you put me through
Finalmente te está alcanzandoIs finally catchin' up to you
DesconectarDisconnect
DesconectarDisconnect
Voy a desconectarI'ma disconnect
DesconectarDisconnect
Voy a desconectarI'ma disconnect
DesconectarDisconnect
Voy a desconectarI'ma disconnect
DesconectarDisconnect
DesconectarDisconnect
DesconectarDisconnect
Voy a desconectarI'ma disconnect
DesconectarDisconnect
Voy a desconectarI'ma disconnect
DesconectarDisconnect
Voy a desconectarI'ma disconnect
DesconectarDisconnect
Se sentirá tan bienIt'll feel so right
Cuando me desconecte de tiWhen I disconnect from you
Toda la mierda que me hiciste pasarAll the shit you put me through
Se sentirá tan bienIt'll feel so right
Cuando me desconecte de tiWhen I disconnect from you
Toda la mierda que me hiciste pasarAll the shit you put me through
Finalmente te está alcanzandoIs finally catchin' up to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kloud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: