Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.595

Hurt Me Tomorrow

K'NAAN

Letra

Significado

Verletze mich morgen

Hurt Me Tomorrow

Das ist gerade nicht der richtige Zeitpunkt, aber wann ist er das schon?This ain't a good time, but when is it ever?
Ich kenne den perfekten Zeitpunkt und, Baby, das ist nieI know the perfect time and, baby, that's never
Also wag es nicht, mich jetzt zu verlassenSo don't you dare leave me now
Wirf mein Herz auf den BodenThrow my heart on the ground
Denn heute Nacht ist nicht die Nacht für Trauer'Cause tonight ain't the night for sorrow
Aber du kannst mich morgen verletzenBut you can hurt me tomorrow

OkayOkay
Es liegt an dirIt's on you
Uh, huh, okayUh, huh, okay

Früher war ich eine seltsame Frucht, Billie HolidayI used to be a strange fruit, Billie Holiday
Dann hast du mich an meinen Wurzeln gepackt, hast den Schmerz genommenThen you got me by my roots, took the pain away
Ich habe versucht, unsere Richtung zu hinterfragen, das war mein FehlerI tried to question our direction, that was my mistake
Ich musste dich fragen, wohin wir gehen, Baby, Marvin GayeI had to ask you where we're going, baby, Marvin Gaye

Früher habe ich es wie Sinatra gemacht, auf meine ArtI used to do it like Sinatra, do it my way
Jetzt bin ich der Fugee von meiner Lauren Hill, die entkommen istNow I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
Ich dachte, wir hätten eine Liebe für die Ewigkeit, Etta JamesI thought we had an at last love, Etta James
Aber jetzt frage ich michBut now I'm wondering

Ob das, was ich gehört habe, wahr ist (ja)If what I heard it's true (yeah)
Dann weiß ich, was du vorhast (uh)Then I know what you came to do (uh)
Liebe mag blind sein, aber ich schaue dich an (du)Love may be blind, but I'm looking at you (you)
Also bevor du abdrückst, hast du jemals darüber nachgedachtSo before you pull the trigger, did you ever consider

Das ist gerade nicht der richtige Zeitpunkt, aber wann ist er das schon?This ain't a good time, but when is it ever?
Ich kenne den perfekten Zeitpunkt und, Baby, das ist nieI know the perfect time and, baby, that's never
Also wag es nicht, mich jetzt zu verlassenSo don't you dare leave me now
Wirf mein Herz auf den BodenThrow my heart on the ground
Denn heute Nacht ist nicht die Nacht für Trauer'Cause tonight ain't the night for sorrow
Aber du kannst mich morgen verletzenBut you can hurt me tomorrow

Du kannst mich verletzen (du kannst mich verletzen)You can hurt me (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen (du kannst mich verletzen)You can hurt me (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen (du kannst mich verletzen)You can hurt me (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen (du kannst mich verletzen)You can hurt me (you can hurt me)

Du kannst mich morgen verletzenYou can hurt me tomorrow
Du kannst mich morgen verletzenYou can hurt me tomorrow
Du kannst mich morgen verletzen, MädchenYou can hurt me tomorrow, girl
Hebe es dir für morgen aufSave it for tomorrow

Wenn du an einem stürmischen Abend einen Regencheck machen kannstIf you can take a rain check on a stormy night
Dann werde ich dich lieben, bis du alt bist, wie eine Betty WhiteThen I will love you 'til you're old, like a Betty White
Du kannst mich an jedem anderen Tag verletzen, such dir einen StreitYou can hurt me any other day, pick a fight
Aber nicht am Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, FreitagabendBut not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night

Und auch nicht am Wochenende, denn ich habe ein Lied zu schreibenAnd not the weekend either 'cause I got a song to write
Ich verspreche, ich werde dir zuhören, wenn die Zeit reif istI promise I'ma hear you out when the time is right
Lass uns reden, am 7. August 2099Let's have a talk, August 7th, 2099
Bei dir oder bei mir?At your place or mine?

Das ist gerade nicht der richtige Zeitpunkt, aber wann ist er das schon?This ain't a good time, but when is it ever?
Ich kenne den perfekten Zeitpunkt und, Baby, das ist nieI know the perfect time and, baby, that's never
Also wag es nicht, mich jetzt zu verlassenSo don't you dare leave me now
Wirf mein Herz auf den BodenThrow my heart on the ground
Denn heute Nacht ist nicht die Nacht für Trauer'Cause tonight ain't the night for sorrow
Aber du kannst mich morgen verletzenBut you can hurt me tomorrow

Hey, warum drehst du dich um und gehst weg?Hey, why you turn around and walk away?
Ich weiß, du hast viel zu sagenI know you got a lot to say
Und ich möchte wirklich darüber redenAnd I really want to talk about it
Nur nicht heute, nicht heuteJust not today, not today

Gibt es ein Instrument, um all den Herzschmerz zu messen?Is there an instrument to measure all the heartache?
Und einen Spiegel, damit wir sehen können, wo die ganze Magie hin ist?And a looking glass so we can see where all the magic went?
Ich brauche einen Knopf, den ich drücken kann, damit wir neu anfangen könnenI need a button I can push so we can start again
Denn, Mädchen, du bringst mich auf die Knie, Nancy Kerrigan'Cause, girl, you bring me to my knees, Nancy Kerrigan

Das ist gerade nicht der richtige Zeitpunkt, aber wann ist er das schon?This ain't a good time, but when is it ever?
Ich kenne den perfekten Zeitpunkt und, Baby, das ist nieI know the perfect time and, baby, that's never
Also wag es nicht, mich jetzt zu verlassenSo don't you dare leave me now
Wirf mein Herz auf den BodenThrow my heart on the ground
Denn heute Nacht ist nicht die Nacht für Trauer'Cause tonight ain't the night for sorrow
Aber du kannst mich morgen verletzenBut you can hurt me tomorrow

Du kannst mich verletzen (du kannst mich verletzen)You can hurt me (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen (du kannst mich verletzen)You can hurt me (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen (du kannst mich verletzen)You can hurt me (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen (du kannst mich verletzen)You can hurt me (you can hurt me)

Du kannst mich morgen verletzenYou can hurt me tomorrow
Du kannst mich morgen verletzenYou can hurt me tomorrow
Du kannst mich morgen verletzen, MädchenYou can hurt me tomorrow, girl
Hebe es dir für morgen aufSave it for tomorrow

Escrita por: Evan Bogart / Keinan Warsame / Noel Zancanella / Ryan Tedder. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Tulio. Subtitulado por Nathalia. Revisión por Paulo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K'NAAN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección