Traducción generada automáticamente

The Hard Way
The Knack
A la mala
The Hard Way
Chicos como tú nacieron para desperdiciarBoys like you were born to waste
Nunca escuchas lo que digoYou never listen to what I say
Y si crees que estás aquí para jugarAnd if you think you're here to mess around
Estás cometiendo un gran errorYou're making a big mistake
Porque vas a descubrirlo a la mala'Cos you're gonna find out the hard wa
(Puedes tomar el camino difícil)(You can take the hard way)
Puedes tomar el camino difícilYou can take the hard way
(Puedes tomar el camino difícil)(You can take the hard way)
No importa lo que haga o digaNo matter what I do or say
Eres demasiado tonto para educarYou're much too dumb to educate
Algún día la vida te va a dar una lecciónOne day life's going to come around and
Y te va a dar una bofetada en la caraSlap you in the face
Puedes regresar por el camino difícilYou can run back the hard way
(Puedes tomar el camino difícil)(You can take the hard way)
Puedes tomar el camino difícilYou can take the hard way
Bueno, hazlo a tu maneraWell, you do it your way
Y yo lo haré a la míaAnd I'll do it my way
Y seré el que sobrevivaAnd I'll be the one to survive
Porque sin bases ni calificacionesBecause with no foundation or qualifications
No hay forma de que puedas salir adelanteThere's no way that you can get by
No, no hay forma de que puedas salir adelanteNo, no way you can get by
¿Por qué no tomas el camino fácil?Why don't you take the easy way?
¿Por qué no cooperas?Why don't you co-operate?
No te quedes ahí sentado masturbándoteDon't just sit there and masturbate
¿Terminarás analfabeto?You're winding up illiterate?
VamosC'mon now
Oye, piensas que la vida es una vacación, no tienes inclinaciónHey, you think that life's a vacation, you've no inclination
Para limpiar las telarañas de tu menteTo dust away the cobwebs of your mind
Ahora es tiempo de confrontación y estoy cansado de ser pacienteNow it's time for confrontation and I'm tired of being patient
Así que tengo que ser cruel para ser amableSo I've got to be cruel to be kind
Sí, tengo que ser cruel para ser amableYes, I've got to be cruel to be kind
Desperdiciando mi vocación enseñándote a escribir correctamenteWasting my vocation teaching you to write neat
Cuando solo estás apto para barrer las callesWhen you're only fit to sweep the streets
Tu intelecto es tal, que requiere un toque asesinoYour intellect is such, that it requires a killer's touch
Así que voy a jugar a tu manera, tomaremos el camino difícilSo I'm going to play it your way, we'll take the hard way
Vamos a tomar el camino difícilGonna take the hard way
Puedes tomar el camino difícilYou can take the hard way
Vamos a tomar el camino difícilGonna take the hard way
Puedes tomar el camino difícilYou can take the hard way
VamosC'mon now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Knack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: