Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.954

DAILY (remix) (part. KHEA, Davus y Neo Pistea)

KNAK

LetraSignificado

QUOTIDIEN (remix) (feat. KHEA, Davus et Neo Pistea)

DAILY (remix) (part. KHEA, Davus y Neo Pistea)

(Ah-ah, ah-ah-ah)(Ah-ah, ah-ah-ah)
J'ai dit à ma mère que j'allais percer, que cette année c'était la mienneLe juré a la mama, le dije que me iba a pegar, que este año era mío
Désolé si je comprends pas, je traîne dans la rue, parfois je me mets dans des embrouillesPerdón si no entiendo, estoy en la calle, a vece' me meto en lío’
Uh, thunes, thunes, thunes, je sourisUh, racks, racks, racks, sonrío
Uh-uh, c'est juste quotidienUh-uh, esto es solo daily

Désolé si je te parle pas, bébé, je suis en mode hustle (En hustle)Perdón si no te hablo, baby, estoy en hustle (En hustle)
Je pense à toi même si ça se voit pasEstoy pensándote aunque no se note
Tu crois tes copines et elles me connaissent même pasLe crees a tus amigas y ni me conocen
Je t'ai prévenue, c'est juste quotidien (-ly)Te avisé, esto es algo daily (-ly)

Ma vie est compliquée, ça va de midi à minuit (De midi à minuit)Mi vida es complicada, va de doce a doce (Doce a doce)
Je pensais que tu savais, je n'ai pas de montresPensé que ya sabía', no tengo relojes
Il n'y a rien au-dessus de ça, personne pour négocierNo hay nada encima de esto, no hay quién lo negocie
Je t'ai prévenue, c'est juste quotidienTe avisé, esto es algo daily

Évidemment, je veux te voir cette semaineObvio quiero verte en la semana
Mais j'ai ça qui m'appellePero tengo esto que me llama
Et ça fait que ma tête n'est pas ici aujourd'huiY hace que mi mente hoy no esté aquí
Je ne veux plus de plaintes, moins de drameNo quiero más quejas, menos drama
Si ce ne sont que des tortures qui ne guérissent pas, ouais-eh-eh (Putain)Si solo son torturas que no sanan, yeah-eh-eh (Fuck)

Désolé si je te parle pas, bébé, je suis en mode hustlePerdón si no te hablo, baby, estoy en hustle
Je pense à toi même si ça se voit pasEstoy pensándote aunque no se note
Tu crois tes copines et elles me connaissent même pasLe crees a tus amigas y ni me conocen
Je t'ai prévenue, c'est juste quotidienTe avisé, esto es algo daily

Ma vie est compliquée, ça va de midi à minuitMi vida es complicada, va de doce a doce
Je pensais que tu savais, je n'ai pas de montresPensé que ya sabías, no tengo relojes
Il n'y a rien au-dessus de ça, personne pour négocierNo hay nada encima de esto, no hay quién lo negocie
Je t'ai prévenue, c'est juste quotidienTe avisé, esto es algo daily

Je t'ai prévenue que c'est juste quotidienYo te avisé que esto es algo daily
Le sang chaud mais le cœur froidLa sangre caliente pero el corazón frío
C'est trop tout ce que j'ai investiEs demasia'o todo lo que invertí
Pour maintenant te le donner gratos, ohComo para ahora dártelo for free, oh

Et je te jure que j'aimerais te voir maintenantY-y te juro que me encantaría verte ahora
Je déteste l'idée de penser que tu restes seuleOdio la idea de pensar en que te quede’ sola
Et même si j'essaie de t'expliquer, tu ne m'écoutes même pasY aunque yo trate de explicarte, no me das ni bola
On se dispute tout le temps même après un bonjour (Ah-ah)Discutimo' todo el tiempo hasta despué' de un hola (Ah-ah)

C'est que maman m'a demandé pour toiEs que mamá me preguntó por vos
Et ça m'a fait mal, je lui ai promis que c'était fini entre nousY eso me dolió, le prometí que lo nuestro pasó
Parce que de moi, tu ne veux pas voir ma meilleure versionPorque de mí vos no querés ver mi mejor versión
Tout le monde se fait avoir en racontant ta versionA todo el mundo le mentís contando tu versión

La vie est unique et passe vite comme un éclairLa vida es una y pasa rápido como un destello
Santé, argent, amour, je l'ai tatoué sur le couSalud, dinero, amor, lo tengo tatuado en el cuello
Comme je le veux, je hustle, je signe, je mets le sceauComo lo quiero, lo joseo, firmo, pongo el sello
Je ne suis pas fait pour toi et tu ne peux pas vivre avec çaYo no soy para vos y no puede' vivir con eso

Désolé si je te parle pas, bébé, je suis en mode hustlePerdón si no te hablo, baby, estoy en hustle
Je pense à toi même si ça se voit pasEstoy pensándote aunque no se note
Tu crois tes copines et elles me connaissent même pasLe crees a tus amigas y ni me conocen
Je t'ai prévenue, c'est juste quotidienTe avisé, esto es algo daily

Ma vie est compliquée, ça va de midi à minuitMi vida es complicada, va de doce a doce
Je pensais que tu savais, je n'ai pas de montresPensé que ya sabías, no tengo relojes
Il n'y a rien au-dessus de ça, personne pour négocierNo hay nada encima de esto, no hay quién lo negocie
Je t'ai prévenue (KHEA, ouais)Te avisé (KHEA, yeah)

Ces faux amis s'accrochent et on n'est pas amisSe pegan estos feka' y no somo' friendly
Bébé, je t'ai dit que c'était quotidienBaby, yo te dije que esto era daily
Je m'en vais, mais demain je te vois peut-êtreMe voy, pero mañana yo te veo maybe
Je viens te chercher en Bentley pour t'emmener chez FendiTe busco en el Bentley pa' llevarte a Fendi

Si ta mère veut un petit-fils, je te fais une bendiSi tu mai quiere el nieto, yo te hago una bendi
Mais là, je hustle presque sans dormirPero ahora estoy joseando casi sin dormir
Je fais tout pour te sortir d'iciEstoy haciendo to’ pa’ sacarte de aquí
De toute façon, je comprends que tu veuilles partirDe igual manera entiendo que te quieras ir

On se dispute, on se quitte, on revient toujoursNos peleamos, nos dejamos, siempre volvemos
On se rêve, on se soigne, on est maladesNos soñamos, nos curamos, 'tamos enfermos
On se dispute, on se quitte, on revient toujoursNos peleamos, nos dejamos, siempre volvemos
Et même si on n'est pas pareils (Tony), tu me fais sortir les maux (Ey)Y aunque no somo’ iguales (Tony), tú me saca' lo' males (Ey)

J'ai envie de te prendre dans toute la salle (Eh)Qué ganas de darte por toda la sala (Eh)
Et de te laisser comme un mandala (Ay)Y dejártelo como un mandala (Ay)
Mais je ne reste pas, la rue m'appellePero no me quedo, la calle me llama
Je n'ai pas encore acheté la maison de maman (Maman), nahTodavía no compré la casa de mama (Mami), nah

Je passe mes nuits sans dormir, on est dans le hustleMe la paso sin dormir, 'tamo en el hustling
Six mois à Madrid, je ne sais pas si j'ai le temps pour toiSei’ mese' en Madrid, no sé si tengo tiempo pa' ti
Ton cul sur Instagram, ça ne passe plusTu culo en el Instagram, causas ya no van
Au coin, je rattrape les rebonds (Ah, ah-ah-ah)En la esquina atajando los rebote' (Ah, ah-ah-ah)
Je te jure que je pense à toi même si ça se voit pas (Ey, ey)Te juro que estoy pensándote aunque no se note (Ey, ey)

Je fais le tour et je mets vingt mille par lotLo junto y pongo veinte mil por cada lote
Je veux un bateau et te traiter comme Rose dans une cabineQuiero un barco y darte como a Rose en un camarote
Je suis en quête d'argent, attends-moi parce que je t'attendsVoy en busca del dinero, espérame porque te espero
Je t'aimais plus avec un look de cabaretMe gustabas más con pinta de cabarete

Je ne vais pas m'arrêter, tu dois comprendreQue no voy a parar, lo tenés que entender
Que je vais essayer et je te le dis en faceQue lo voy a intentar y te lo digo de frente
J'ai du flow, plus de musique, mets-toi exclusiveTengo guap, más music, ponte exclusive
Que je veux te voir, même si c'est plein de serpentsQue te quiero ver, aunque esté lleno de serpiente'
Ma tête est en vrac et mon futur aussiMi cabeza está jugada y mi futuro también
Tu es dans mes plans, mais ça aussiVos estás en mis planes, pero esto también
(C'est peut-être pour ça que je ne peux pas te donner mon cent pour cent ; c'est peut-être pour ça que je ne peux pas te donner mon—)(Capaz por eso no te puedo dar mi cien; capaz por eso no te puedo dar mi—)

Désolé si je te parle pas, bébé, je suis en mode hustlePerdón si no te hablo, baby, estoy en hustle
Je pense à toi même si ça se voit pasEstoy pensándote aunque no se note
Tu crois tes copines et elles me connaissent même pasLe crees a tus amigas y ni me conocen
Je t'ai prévenue, c'est juste quotidienTe avisé, esto es algo daily

Ma vie est compliquée, ça va de midi à minuitMi vida es complicada, va de doce a doce
Je pensais que tu savais, je n'ai pas de montresPensé que ya sabía', no tengo relojes
Il n'y a rien au-dessus de ça, personne pour négocierNo hay nada encima de esto, no hay quién lo negocie
Je t'ai prévenue, c'est juste quotidienTe avisé, esto es algo daily

ArgentMoney
Des larmes sur l'argentTears on the money
Des larmes sur le mo—, des larmes sur le mo—Tears on the mo—, tears on the mo—
Sur l'argentOn the money
Des larmes sur le mo—Tears on the mo—
Des larmes sur l'argent, des larmes sur l'argentTears on the money, tears on the money


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KNAK y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección