Traducción generada automáticamente
Anemia
Knapsack
Anemia
Anemia
Estabas buscando tiempo para estar soloYou were looking for time to be alone
No sé por qué cruzamos caminos tan seguido, aunqueI don’t know why we cross paths so much, though
Lo que tenemos en común parece ser matar el tiempoWhat we have in common seems to be killing time
Moretones, cráteres, buscando algo que encontrarBruises, craters, looking for something to find
Demasiado lindoToo cute
Caminando con los ojos vendadosWalk around with a blindfold
Mandamos mensajes, pero tu novio es un psicópataWe text but your boyfriend is a psycho
Todo el año ha sido el mismo maldito cicloAll year been the same fucking cycle
No estoy seguroNot sure
¿Deberíamos encontrarnos en la escuela secundaria? (Sí)Should we meet up at the high school? (Yeah)
La despedida no fue una charla real tambiénTake off wasn’t real talk too
Sin previsión en el 2020No hindsight in 2020
Solo tiempo para subirOnly time to go up
Imitador buscando una forma de encontrar algo de diversiónCopycat looking for a way to find some fun
Supongo que solo era diversiónI guess I was just fun
Y eso fue suficienteAnd that was enough
Volveré a mi misma rutina en un par de mesesI’ll be back to my same routine in a couple months
Nuestras interacciones son sueltasOur interactions are loose
Y también eres amable conmigoAnd you’re kind to me too
Pero tengo miedo del resultadoBut I’m afraid of the outcome
Y tengo tanto miedo del tiempoAnd I’m so fucking scared of time
Sensación apretada con alfileres y agujasTight feeling with the pins and needles
Otoño tardío pero creo que necesitamos estoLate autumn but i think we need this
Nuevo comienzo fue un trato enviado desde el infiernoFresh start was a Hell sent bargain
Chupas almas pero aún así no se vendíaSoul sucking but it still wasn’t selling
Te vendes tan cortoYou sell yourself so short
Alfileres y agujas no iluminan la oscuridadPins and needles don’t light up the dark
Demasiado lindoToo cute
Caminando con los ojos vendadosWalk around with a blindfold
Mandamos mensajes, pero tu novio es un psicópataWe text but your boyfriend is a psycho
Todo el año ha sido el mismo maldito cicloAll year been the same fucking cycle
No estoy seguroNot sure
¿Deberíamos encontrarnos en la escuela secundaria? (Sí)Should we meet up at the high school? (Yeah)
La despedida no fue una charla real tambiénTake off wasn’t real talk too
Sin previsión en el 2020No hindsight in 2020
Solo tiempo para subirOnly time to go up
Imitador buscando una forma de encontrar algo-Copycat looking for a way to find some-
Demasiado lindoToo cute
Caminando con los ojos vendadosWalk around with a blindfold
Mandamos mensajes, pero tu novio es un psicópataWe text but your boyfriend is a psycho
Todo el año ha sido el mismo maldito cicloAll year been the same fucking cycle
No estoy seguroNot sure
¿Deberíamos encontrarnos en la escuela secundaria?Should we meet up at the high school?
Demasiado lindoToo cute
Caminando con los ojos vendadosWalk around with a blindfold
Mandamos mensajes, pero tu novio es un psicópataWe text but your boyfriend is a psycho
Todo el año ha sido el mismo maldito cicloAll year been the same fucking cycle
No estoy seguroNot sure
¿Deberíamos encontrarnos en la escuela secundaria?Should we meet up at the high school?
Pueden hacerlo, ese es el problemaThey can do it, that's the problem
Es solo, eso es lo que me estresa, tú puedes hacerloIt's just, that's what stresses me out, you can do it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Knapsack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: