Traducción generada automáticamente

Sick In The Head
KNEECAP
Krank im Kopf
Sick In The Head
Ich habe einen Punkt, den ich mir selbst beweisen mussI’ve got a point to be proving to myself
Sitze zu lange und werde schimmelig im RegalSitting too long getting mouldy on the shelf
Denn ich bin zu weit weg, wenn es um die mentale Gesundheit gehtCos I’m too far gone when it comes to mental health
Lieber krank im Kopf sein mit ein bisschen ReichtumRather be sick in the head with a little bit of wealth
Ich bin müde, ständig den Rat von Fremden anzunehmenTá mé tinn de bheith ag glacadh comhairle stráinséara
Denn die Entscheidungen, die die Leute für mich treffen, sind gefährlichMar tá an cinneadh a dhéanann daoine domsa dáinséarach
Es wird langweilig, ständig über Mist zu redenAg éirí leadránach, go síoraí ag caint cac’
Ich werde hier nicht mehr zuhörenNíl mé dul a bheith ag éisteacht as seo amach
Steh auf, du auf deinen Knien, sie machen das ständig mit dirSeasaigí, tú ar do ghlúine they’re doing it to ya constantly
Ein Individuum zu sein, das willst du sicher, du bist geboren, um aufzufallenAn individual is surely what ya want to be, you’re born to stand out
Leb deine Fantasie, bevor sie dich auffressen und wieder ausspucken und über dich lachenLive your fantasy before they eat you up and spit you out and laugh at ye
Bleib ruhig, sei fleißig und halte dich an deinen Plan, KumpelFan socair, bí díograiseach is cloígh le do phlean mucker
Es wird Rückschläge geben, aber entspann dich, das ist dein VersuchThere’ll be push backs but relax siocair, gur seo do thriailse
Dein Leben, das ist es, BruderDo shaol atá ann brother
Es ist eine PhilosophieIt’s a philosophy
Ich lasse die große Welt niemals auf die echte Welt wirken, die innen istNí ligim don domhan mór riamh dul i bhfeidhm ar an fhíorshaol atá ar an taobh istigh
Um mich zu beeinflussen, denn was auch immer passieren soll, ist immer so, wie es sein sollTo be affecting me because cibé rud atá le tarlú is always how it’s meant to be
Also hör zu, flüstere, halte zu dir selbst und hör nicht auf irgendeinen TrottelSo goitse, cogar, cloígh leat féin is ná héist le haon fucker
Sie verstehen dich nicht, wie du dich selbst verstehst, sie sind nie in deinen Schuhen gelaufenNí thuigeann siad tusa mar a thuigeann tusa tusa, níor shiúil siad i do chosa
Also nimm die Chance, die Chance, dass es einfacher wirdSo tóg seans, seans go n-éireoidh sé níos fusa
Ich habe einen Punkt, den ich mir selbst beweisen muss, sitze zu lange und werde schimmelig im RegalI’ve got a point to be proving to myself, sitting too long getting mouldy on the shelf
Denn ich bin zu weit weg, wenn es um die mentale Gesundheit gehtCos I’m too far gone when it comes to mental health
Lieber krank im Kopf sein mit ein bisschen ReichtumRather be sick in the head with a little bit of wealth
Ich bin müde, ständig den Rat von Fremden anzunehmenTá mé tinn de bheith ag glacadh comhairle stráinséara
Denn die Entscheidungen, die die Leute für mich treffen, sind gefährlichMar tá an cinneadh a dhéanann daoine domsa dáinséarach
Es wird langweilig, ständig über Mist zu redenAg éirí leadránach, go síoraí ag caint cac’
Ich werde hier nicht mehr zuhörenNíl mé dul a bheith ag éisteacht as seo amach
Ich habe zum Teufel gebetet, lass mich stattdessen reich sein, er sagteI prayed to the devil, let me be rich instead, he said
Du wirst nicht mehr pleite sein, aber du wirst krank im Kopf seinYou’ll no longer be skint but you’ll be sick in the head
Du wirst nie mehr auf der Straße sein, nur du, es wird Probleme gebenNí bheidh tú riamh sna sráideanna ach agatsa, beidh fadhbanna
Willst du das für die zusätzlichen Probleme, wenn du bezahlt wirst?You want this for náideanna sa bhreis when you’re paid?
Ja!Yes!
Du bist ein verrückter Typ, mein FreundYou’re a mad cunt Mo Chara
Klingt gut! Ich komme morgen für einen dicken Kredit zurück, das ist ich, der nie fertig wirdSound! I’ll be back for a fat loan tomorrow, that’s me never getting dressed
Depressiv und immer paranoid, mache Wutausbrüche in meinem Herrenhaus, bin ich beschämt?Depressed and always para, throwing tantrums in my mansion, am I embarrassed?
NeinNah
Jede Chance, dass ich ein bisschen verrückt bin, da gibt es keinen Zweifel an mir und meinem FreundGach seans go bhfuil mé giota beag ar mire, níl aon dabht maidir liomsa is Mo Chara
Völlig durch den Wind, wenn wir rauchen, dann rauchen wir, bis alles vorbei istAr strae insa cheann, when we’re smoking then we’re smoking til it’s all done all gone
Keine halben Sachen, bis es vorbei istNo half measures til it’s aw naw
Aber wir machen unsere eigenen Gesetze, machen uns keine Sorgen um unsere eigenen FehlerBut we’re making up our own laws, never getting worried bout our own flaws
Scheiß auf einen echten Job, wir machen unser eigenes Ding, KNEECAP 3CAG, wir sind unsere eigenen GötterFuck a real job, we make our own bob, KNEECAP 3CAG we’re our own Gods
Ich habe einen Punkt, den ich mir selbst beweisen muss, sitze zu lange und werde schimmelig im RegalI’ve got a point to be proving to myself, sitting too long getting mouldy on the shelf
Denn ich bin zu weit weg, wenn es um die mentale Gesundheit gehtCos I’m too far gone when it comes to mental health
Lieber krank im Kopf sein mit ein bisschen ReichtumRather be sick in the head with a little bit of wealth
Ich bin müde, ständig den Rat von Fremden anzunehmenTá mé tinn de bheith ag glacadh comhairle stráinséara
Denn die Entscheidungen, die die Leute für mich treffen, sind gefährlichMar tá an cinneadh a dhéanann daoine domsa dáinséarach
Es wird langweilig, ständig über Mist zu redenAg éirí leadránach, go síoraí ag caint cac’
Ich werde hier nicht mehr zuhörenNíl mé dul a bheith ag éisteacht as seo amach



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KNEECAP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: