Traducción generada automáticamente
The Knock
Knoc-turn'al
The Knock
The Knock
¿Qué quiere?
Whatchu want?
¿Qué quiere?
Whatchu want?
¡Suéltame!
Get off me
[Knoc] Tire rápido, es inútil
[Knoc] I pull quick, it's useless
[Knoc] Estoy completamente recortado, 6 fo' completamente sumergido
[Knoc] I'm fully clipped, 6 fo' fully dipped
[Knoc] Lanza cromo látigo con tres monstruos y caderas completas con tetas firmes
[Knoc] Throw chrome whip with three freaks and full hips with firm tits
[Dr.Dre] Sí, nos astillamos completamente, hemos estado en cosas de gangsta
[Dr.Dre] Yeah we fully chipped, been on gangsta shit
[Dr.Dre] Es despiadado, borracho sin dientes
[Dr.Dre] It's ruthless, drunk off toothless
[Dr.Dre] ¿Quién hace éxitos? (Dre)
[Dr.Dre] Who make hits? (Dre)
[Knoc-turn'al]
[Knoc-turn'al]
¿A quién nos ingeniamos? (Knoc)
Who we wit? (Knoc)
Las fiestas de Westcoast no paran
Westcoast parties don't stop
¿Quién deja caer la cabeza? (El médico jefe, balancín)
Who drop head-boppers? (The head doctor, bed-rocker)
La policía me persigue en coches patrulla y helicópteros
Police pursue me in squad cars and helicopters
Checkin lockers, mexicano se conecta a jugar fútbol
Checkin lockers, Mexican connect to play soccer
PH y bloqueadores de pene
PH's and cockblockers
Ho-hoppers, Weez Niggaz está fuera de la balancín
Ho-hoppers, weez niggaz is off the rocker
Sippin jugo de arándano en rocas con vodka
Sippin cranberry juice on rocks with vodka
Somos popperin de bolsillo, zorros rojos mueren (de verdad)
We're pocket popperin, red foxes die (for real)
Nombres takin y órdenes takin
Takin names and takin orders
Finge tu nombre, y estoy todo encima de ti
Ya fake ya name, and I'm all up on ya
Negro que es Cali-california
Nigga that's Cali-fornia
Palmeras y 6-3 en deez
Palm trees and 6-3's on deez
Las llantas se sumergen para hacer que los radios vayan a
Rims dip to make the spokes go to
Boulders Slangin, pensé que ya te lo dije
Slangin boulders, thought I told ya
Soldados verdaderos, viniendo de los malditos hombros (¡WOOP!)
True soldiers, comin from the motherfuckin shoulders (WOOP!)
[Gancho: Missy Elliott]
[Hook: Missy Elliott]
¡Tómalo, dilo! (ea-decir)
Take it ea-say! (ea-say)
¡Porque es el maldito KNOC!
'cause it's the motherfuckin KNOC!
¡Más caliente que tú bloqueas a los policías!
Hotter than yo' block fulla motherfuckin COPS!
¡Inclínate cuando me veas!
Bow down when ya see me!
¡Knoc la verdad mejor que lo crea!
Knoc the truth best believe it!
¡Tómalo, dilo! (ea-decir)
Take it ea-say! (ea-say)
¡Porque es el maldito KNOC!
'cause it's the motherfuckin KNOC!
¡Más caliente que un monstruo que da cabeza que no se detiene!
Hotter than a freak who givin head who won't STOP!
¡Inclínate cuando pases!
Bow down when ya pass thru!
¡Maldito seas Knoc-turn'al!
Knoc-turn'al God damn you!
[Knoc-turn'al]
[Knoc-turn'al]
¿Cuál es la diferencia entre nosotros? (Nah no eso otra vez)
What's the difference between us? (Nah not that again)
Canciones nuevas, coches nuevos, chicas nuevas y tangas nuevas
New songs, and new cars, and new broads, and new thongs
En Crenshaw Boulevard - alinéelos en el bar
On Crenshaw Boulevard - Line 'em up at the bar
Chica que sabes quiénes somos, superestrellas del hip-hop
Girl you know who we are, hip-hop superstars
¿Rodar profundo? Nah, rodamos duro y profundo
Roll deep? Nah, we roll hard and deep
Bogart yo carne obtener la maldita fuera de mi calle
Bogart yo beef get the fuck off my street
getcha pendejo culo beat
Getcha motherfuckin ass beat
Los Ángeles, Compton, Long Beach, ¿qué?
L.A., Compton, Long Beach, whooptie-whoop nigga what?
Me importa un carajo
I don't give a fuck
Estafadores, ratas con capucha, matones enfermos - Crips and Bloods
Hustlers, hood-rats, sick-ass thugs - Crips and Bloods
(¡Negro infernal!) Todo mi verdadero negro levántalo
(Hell nigga!) All my real niggaz raise it up
Nuttin pero dubs, ¿tienes un saco, negro qué?
Nuttin but dubs, you got a sack, nigga what?
Levántalo
Raise it up
[Gancho: Missy Elliott]
[Hook: Missy Elliott]
[Knoc-turn'al]
[Knoc-turn'al]
Perra, no eres una porquería, mi culpa
Bitch you ain't 'bout shit, my bad
Apaga las luces, no tropieces
Turn off the lights, don't trip
Dale un poco de limpieza, y actúa como
Give a nig' some ack wipe, and act like..
Podrías lamer pelotas esta noche
You might.. lick balls tonight
Chicas todas pausa, infierno nah, las niñas caen dibuja en el sitio
Girls all pause, hell nah, girls drop draws on site
Hacer drogas, tazas de hongos, capullo de humo, toda la noche
Do drugs, shroom cups, smoke bud, all night
Así es, me gustan... mis mujeres sexuales, me follan las tortilleras
That's right, I like.. my sexual women, fuck dykes
¿Chuparme la polla? No, pero tu padre podría
Suck dick? No, but your father might
¡Maldito hermafrodita!
Fuckin hermaphrodite!
Agáchate al IRS, la maldita esposa de Howard Stern
Duck the IRS, fuckin Howard Stern's wife
En el tráfico, perra me dio la cabeza en la vida real
In traffic, bitch gave me head in real life
Luces de la ciudad de Los Ángeles, C.A
L.A. city lights, C.A. get it right
Westcoast en la rutina, estos negros perdieron la cabeza
Westcoast on the grind, these niggaz done lost they minds
Descanso recto bajo el sol
Straight loungin in the sunshine
Aquí hay una cosa que tu perra negro debe saber
Here's one thing you bitch niggaz must know
¡Que te jodan! Por favor, créanlo, y quiero decir que
Fuck you! Please believe that, and I mean that
[Gancho: Missy Elliott]
[Hook: Missy Elliott]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Knoc-turn'al e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: