Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 63

LOVE NO HATE

KNoCC

Letra

AMOR NO ODIO

LOVE NO HATE

Sin encontrarnos, sin entender
出会わないまま わからない
deawanai mama wakaranai

Porque quiero entender, ¡odio del amor!
わかりたいから loveのhate!
wakaritai kara love no hate!

Reescribir los valores previstos
予測数値を塗り替え
yosoku suuchi wo nurikae

Activar el futuro
アクティベートする未来
akutibeeto suru mirai

Alegría, frustración
喜び、苛立ち
yorokobi, iradachi

Aferrarse al dinero, código de saudade imposible de procesar
金締め、サウダージ処理不能コード
kana shimi, saudaaji shori funou koodo

¿Cada vez que corres?
それをランニングするたび
sore wo raaningu suru tabi

¿La vista cambia? ¿Te acercas a la gente?
景色は変わるの? 人へ近づくの
keshiki wa kawaru no? hito e chikazuku no?

Comenzando desde cero, desde monocromo
始まるゼロから モノクロームから
hajimaru zero kara monokuroomu kara

Coloreando colores, estrellas innumerables
彩るカラーズ countless stars
irodoru karaazu countless stars

Uno tras otro, se superponen
ひとつまたひとつ 重なる
hitotsu mata hitotsu kasanaru

No es solo un concepto, es la realidad
概念じゃなくてリアリティ
gainen janakute riariti

¿Qué está pasando? Insanidad
何が起きるのかインサニティ
nani ga okiru no ka insaniti

Uno tras otro, se encadenan
ひとつまたひとつ 連鎖する
hitotsu mata hitotsu rensa suru

Tan frustrante, vamos a un viaje al estilo Gion
もどかしいくらいギオン的なフィール赤す旅へと出よう
modokashii kurai gion teki na fiiru akasu tabi e to deyou

Si rompes los créditos finales, la historia se acumula
エンドロール破けば 上積みのストーリー
endo rooru yabukeba johakyuu no sutoorii

Superando todos los límites
あらゆる範中を超えて
arayuru hanchuu wo koete

Golpea la puerta llamada camino y se convierte en melodía
道という扉を叩けばなるメロディー
michi to iu tobira wo tatakeba naru merodii

La canción te guiará
歌が導いていく
uta ga michibiite iku

Este encuentro es posibilidad
この出会いは可能性
kono deai wa kanousei

No rechaces el odio del amor
拒絶しないで loveのhate!
kyozetsu shinaide love no hate!

Reescribir los valores previstos
予測数値を塗り替え
yosoku suuchi wo nurikae

Activar el futuro
アクティベートする未来
akutibeeto suru mirai

Desordenar los indicadores del evento
事件の指標エンス乱す
jiken no shiikuensu midasu

¡Subamos a la siguiente fase, lo tienes!
さらなるフェイズへ登ろう you’ve got it!
saranaru feizu e noborou you’ve got it!

Arrepentimiento, dolor
悔しさ、苦しさ
kuyashisa, kurushisa

Amabilidad, amor, resuenan discordancias
優しさ、愛しさ響くディスコード
yasashisa, itoshisa hibiku disukoudo

Cuanto más sabes, más te pierdes
知れば知るほど彷徨う
shireba shiru hodo samayou

¿El conocimiento es un laberinto? ¿Una revolución traviesa?
知識は迷路か? いたずらな革命
chishiki wa meiro ka? itazura na kakumei

No puedes volver al cero, presentimiento del mañana
ゼロには戻せない明日の予感
zero ni wa modosenai ashita no yokan

Momentos de elección, alternativas
選ぶ瞬間alternatives
erabu shunkan alternatives

Uno tras otro, se cruzan
ひとつまたひとつ 交わる
hitotsu mata hitotsu majiwaru

No es solo virtual, es afinidad
仮想じゃなくてアフィニティ
kasou janakute afiniti

Quiero tocarlo todo, curiosidad
すべて触れたくてキュリオシティ
subete furetakute kyurioshiti

Uno tras otro, se conectan
ひとつまたひとつ 繋がる
hitotsu mata hitotsu tsunagaru

En medio del viaje, se enciende la casualidad de palabras e significados
言葉と意味の偶発性のフィール旅の途中で灯る
kotoba to imi no guuhatsusei no fiiru tabi no tochuu de tomoru

¿Para quién nacimos y a dónde llegaremos?
誰がため生まれてどこへ行き着くだろう
ta ga tame umarete doko e ikitsuku darou

Las preguntas se convierten en jaula de pájaros
問いかけが鳥籠になる
toikake ga torigaa ni naru

Tocando la melodía en el fin del mundo inexplorado
未踏の世界の果てで弾くメロディー
mizou no sekai no hate de hajiku merodii

La canción se eleva
歌が羽ばたいていく
uta ga habataite iku

Sin encontrarnos, sin entender
出会わないまま わからない
deawanai mama wakaranai

Porque quiero entender, ¡odio del amor!
わかりたいから loveのhate!
wakaritai kara love no hate!

Reescribir los valores previstos
予測数値を塗り替え
yosoku suuchi wo nurikae

Activar el futuro
アクティベートする未来
akutibeeto suru mirai

¿Qué es el amor!?
what’s love!?
what’s love!?

Si rompes los créditos finales, la historia se acumula
エンドロール破けば 上積みのストーリー
endo rooru yabukeba johakyuu no sutoorii

Superando todos los límites
あらゆる範中を超えて
arayuru hanchuu wo koete

Golpea la puerta llamada camino y se convierte en melodía
道という扉を叩けばなるメロディー
michi to iu tobira wo tatakeba naru merodii

La canción te guiará
歌が導いていく
uta ga michibiite iku

¿Para quién nacimos y a dónde llegaremos?
誰がため生まれてどこへ行き着くだろう
ta ga tame umarete doko e ikitsuku darou

Las preguntas se convierten en jaula de pájaros
問いかけが鳥籠になる
toikake ga torigaa ni naru

Tocando la melodía en el fin del mundo inexplorado
未踏の世界の果てで弾くメロディー
mizou no sekai no hate de hajiku merodii

La canción se eleva
歌が羽ばたいていく
uta ga habataite iku

Este encuentro es posibilidad
この出会いは可能性
kono deai wa kanousei

No rechaces el odio del amor
拒絶しないで loveのhate!
kyozetsu shinaide love no hate!

Reescribir los valores previstos
予測数値を塗り替え
yosoku suuchi wo nurikae

Activar el futuro
アクティベートする未来
akutibeeto suru mirai

Los pensamientos son evidencia invisible
思いはインヴィジブル知るスエビデンス
omoi wa invijiburu shirusu ebidensu

¡Agarra un mayor sentido, lo tienes!
さらなるセンスを掴め you’ve got it!
saranaru sensu wo tsukame you’ve got it!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KNoCC y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección