Traducción generada automáticamente

Slaughterhouse 2 (feat. Chris Motionless)
Knocked Loose
Abattoir 2 (feat. Chris Motionless)
Slaughterhouse 2 (feat. Chris Motionless)
Fais tomber le mur encore une foisBreak down the wall again
Le temps passe, je reste le mêmeTime passes, I stay the same
Trop de nuits passées à rassembler des piècesToo many nights spent gathering change
Représenté par une richesse mal placéeRepresented by wealth misplaced
Ça doit être si dur d'avoir tant d'espaceIt must be so hard to have so much space
Tu te dresses au-dessusYou tower above
Faisant semblant de t'en soucier encorePretending like you still care
Le travail de ton pèreYour father's work
Exhibé comme si c'était le tien à partagerParaded like it's yours to share
J'ai essayé, mais je peux pas laisser ça partir maintenantI tried, but I can't let it go now
Faisons changer les rôlesLet the roles reverse
J'ai essayé, mais je peux pas laisser ça partirI tried, but I can't let it go
Tu ne survivras pasYou won't survive
Laisse tomberLet it go
Pourquoi t'as laissé ça partir ?Why'd you let it go?
Des moments d'impulsion sont intérieurement étouffésMoments of impulsion are internally hushed
On a appris à nos démons à rester là, inactifsWe've trained our demons to sit idly by
Les voyant prospérer grâce au travail d'un autreWatching them prosper off another man's work
Accaparant nos rations pendant qu'on crève de faim la nuitHoarding our rations while we starve through the night
Nourri de forceForce fed
Nourri de force par les mensongesForce fed the lies
Œil pourEye for
Œil pour un œilEye for an eye
J'ai essayé, mais je peux pas laisser ça partir maintenantI tried, but I can't let it go now
Faisons changer les rôlesLet the roles reverse
J'ai essayé, mais je peux pas laisser ça partirI tried, but I can't let it go
Tu ne survivras pasYou won't survive
J'ai essayé, mais je peux pas laisser ça partir maintenantI tried, but I can't let it go now
Faisons changer les rôlesLet the roles reverse
J'ai essayé, mais je peux pas laisser ça partirI tried, but I can't let it go
Fais tomber le mur, fais tomber le mur encore une foisBreak down the wall, break down the wall again
Je ne souffrirai plusNo longer will I suffer
Pas satisfait de tes miettesNot satisfied with your scraps
Une guerre totale menée parA total war driven by
La classe inférieureThe lower class
Une autre entaille dans un système défaillantAnother notch in a system flawed
Une mutilation sous DieuOne mutilation under God
Tu ne survivras pas dans l'abattoirYou won't survive in the slaughterhouse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Knocked Loose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: