Traducción generada automáticamente
Innocent Days
Knotlamp
Jours Innocents
Innocent Days
Je sais vraiment ce qui ne va pasI really know what's wrong
C'est comme une guerre solitaireIt's just like a lonely war
Je ne peux pas supporter un autre combatI cannot stand another fight
Chante ma chansonSing my song
Et ne me tourne pas le dos encoreAnd don't turn your back again
Je ne sais pas comment ma vie va finirI don't know how my life will end
Mais ça n'a pas de sens pour moiBut it doesn't make sense to me
Ne te coupe pasDon't break off
Je veux recommencerI wanna start again
Bien que j'aie tout perdu encoreThough i lost my all again
Je suis là sur le trottoirI'm standing on the street
J'en ai marre de mon quotidienI'm sick of my every day
Alors j'essaie d'être un autre moiSo i'm trying to be another me
Je ne sais pas, où ai-je mal tourné ?I don't know, where did i go wrong?
Mais je ne perds jamais mon cheminBut i never lose my way
Alors j'ai fait une chanson pour ma déterminationSo i made a song for my determination
Je ne reviendrai jamais en arrièreI'm never coming back
Parce que le temps passe'cause the time is passing by
J'ai l'impression d'avoir une chance de recommencerI feel like i have a chance to start again
Parce que les choses ne seront jamais les mêmes'cause things will never be the same
Je sais vraiment ce qui ne va pasI really know what's wrong
C'est comme une guerre solitaireIt's just like a lonely war
Je ne peux pas supporter un autre combatI cannot stand another fight
Chante ma chansonSing my song
Et ne me tourne pas le dos encoreAnd don't turn your back again
Je ne sais pas comment ma vie va finirI don't know how my life will end
Mais ça n'a pas de sens pour moiBut it doesn't make sense to me
(je ne peux plus le perdre)(i can't lose it anymore)
Je ne sais pas, où ai-je mal tourné ?I don't know, where did i go wrong?
Mais je ne perds jamais mon cheminBut i never lose my way
Alors j'ai fait une chanson pour ma déterminationSo i made a song for my determination
Je ne reviendrai jamais en arrièreI'm never coming back
Parce que le temps passe'cause the time is passing by
J'ai l'impression d'avoir une chance de recommencerI feel like i have a chance to start again
Parce que les choses ne seront jamais les mêmes'cause things will never be the same
Je sais vraiment ce qui ne va pasI really know what's wrong
C'est comme une guerre solitaireIt's just like a lonely war
Je ne peux pas supporter un autre combatI cannot stand another fight
Chante ma chansonSing my song
Et ne me tourne pas le dos encoreAnd don't turn your back again
Je ne sais pas comment ma vie va finirI don't know how my life will end
Mais ça n'a pas de sens pour moiBut it doesn't make sense to me
(je ne peux plus le perdre)(i can't lose it anymore)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Knotlamp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: