Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Limited World
Knotlamp
El Mundo Limitado
The Limited World
Algo importante se rompió
だいじななにかがこわれて
daiji na nanika ga kowarete
Puedo ver el tiempo limitado
かぎりあるじかんがみえて
kagiri aru jikan ga miete
Quiero ver el verdadero paisaje
ほんとうのけしきがみたくて
hontou no keshiki ga mitakute
Abrí una puerta diferente
ちがうドアをあけた
chigau doa wo aketa
Solo me pierdo y divago
まようだけまよって
mayou dake mayotte
Los días pasan sin moverse
すぎさってうごかぬひび
sugisatte ugokanu hibi
¿No está bien rodar y caer?
ころがっておちたっていいだろう
korogatte ochitatte ii darou
Si puedo atraparlo en este camino
このみちのりでつかめるなら
kono michinori de tsukameru nara
Aunque camine extendiendo ambas manos
りょうてのばしてあるいていても
ryoute nobashite aruite itemo
El sol que sube se pone de nuevo
のぼりてらすひはまたくれていく
nobori terasu hi wa mata kurete iku
Solo quiero encontrar algo en algún lugar mañana
あしたどこかでみつけたいだけ
ashita dokoka de mitsuketai dake
Este es un mundo limitado
ここはかぎられたせかい
koko wa kagirareta sekai
Cada forma tiene su propio significado
それぞれいなるかたちは
sorezore inaru katachi wa
La rectitud también es diferente
ただしさもそれぞれさ
tadashisa mo sorezore sa
Simplemente estar allí está bien
ただそこにあればそれでいいんだ
tada soko ni areba sore de iin da
La mañana que se repite
まちどおしあさが
machidooshi asa ga
Vivir como si pudieras dividirlo no se puede
わりきるようにいきるのなんてできやしない
warikiru you ni ikiru no nante dekiya shinai
Sabía que también era inútil el tiempo
ときはむだにできるのもしった
toki wa muda ni dekiru no mo shitta
Acumulando momentos olvidados
ときをかさねてわすれることで
toki wo kasanete wasureru koto de
Poniendo una llave en buscar a uno mismo
もとめるじぶんにかぎをかけてく
motomeru jibun ni kagi wo kaketeku
Lo que esos días me enseñaron
そんなきのうがおしえてくれたのは
sonna kinou ga oshieta koto wa
Es que definitivamente hay momentos con forma
たしかにかたちあるとき
tashika ni katachi aru toki
En el tiempo que pasa perdí mi camino
In passing time I lost my way
In passing time I lost my way
Perdí a mi amigo
I lost my friend
I lost my friend
Sabía que debíamos obtener algo en tiempo limitado
I knew that we must get something in limited time
I knew that we must get something in limited time
Por favor, valora tu vida
Please prize your life
Please prize your life
Aunque camine extendiendo ambas manos
りょうてのばしてあるいていても
ryoute nobashite aruite itemo
El sol que sube se pone de nuevo
のぼりてらすひはまたくれていく
nobori terasu hi wa mata kurete iku
Solo quiero encontrar algo en algún lugar mañana
あしたどこかでみつけたいだけ
ashita dokoka de mitsuketai dake
Este es un mundo limitado
ここはかぎられたせかい
koko wa kagirareta sekai
Aunque el viento sople y las lágrimas fluyan
かぜがふいてもなみだながれても
kaze ga fuitemo namida nagaretemo
Quiero recordar el tiempo limitado
かぎられたときをわすれずにいたい
kagirareta toki wo wasurezu ni itai
Siempre seguir cantando aquí
いつでもここでうたい続けて
itsu demo koko de utaitsuzukete
Quiero encontrarme con alguien que pueda encender una luz
だれかにひかりともせるそんなじぶんにあいたい
dareka ni hikari tomoseru sonna jibun ni aitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Knotlamp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: