Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72

Miss America (feat. Josh Schulze)

Knox Hill

Letra

Señorita América (feat. Josh Schulze)

Miss America (feat. Josh Schulze)

AhemmAhemm
Bebé, no tenemos que pelearBaby we ain't gotta fight
Sabes que estaré de vuelta en la ciudad la próxima semanaYou know I’ll be back in town next week
Pero ahora mismoBut right now
Tengo un vuelo que debo tomarI got a flight I gotta catch
Hey J the UHey J the U
Oye, ¿a dónde nos dirigimos esta vez?Yo where we headin’ this time?

OkOk
Permíteme aclarar esto: no tengo etiquetaLet me preface this: I ain't got no etiquete
Escuché que el amor era un campo de batalla, sabes que ahora soy un veteranoHeard love was a battlefield, you know now I’ve been a veteran
La chica tiene un corazón morado, sabes que tengo la medicinaShortie got a purple heart, you know I got the medicine
Fui y robé su amor, dejé su anillo como evidencia (¿qué tal?)Went and stole her love, left her ring for the evidence (what up)

Irrelevante, ese es mi pasadoIrrelevant, that's my past
Si dices que no puedo tenerlo, entonces sabes que quiero la mitadIf you say I can't have it, then you know I want half
Si ella dice que está comprometida, entonces sabes que no duraráIf she say’s that she committed then you know it won't last
¿Cómo algo tan agradable puede hacerme desearlo tanto?How could somethin’ so nice make me want it so bad

Me recuerdas a mi chica de BostonYou remind me of my Boston chick
Tan elegante pero una B como mi atuendo de BostonSo fly but a B like my Boston fit
Conoces el tipo de chica por la que perderías solo para acostarte con ellaYou know the type a girl you'd take a loss just to hit
Romper y luego regresar en un viaje a Boston (cierto)Break up then come back on a Boston trip (true)

Tomar un vuelo con la tripulación a ArizonaCatch a flight crew out to Arizona
Con algunas chicas Wildcat ahora estamos tomando coronasWith some Wildcat girls now we sippin’ on coronas
Acumulando la cuenta como sabes que conocemos a los dueñosRunnin’ up the tab’ like you know we know the owners
Dijo que se llamaba Lisa, pero sé que es una gemidora (Mona)Said her name was Lisa, but I know she a moaner (Mona)
Maldición, ese hombre de diez es tan bonitaDamn right man that dime so pretty
Ojos marrones y una sonrisa que iluminaría toda la ciudadBrown eyes and a smile that'd light the whole city
Tiene un cuerpo como fuego y esos muslos necesitan hieloGot a body like fire and them thighs need ice
Solo espero que su novio no me encuentre esta noche (no)I just hope that her boyfriend don't find me tonight (nope)
Pero no pienses que estoy soltero como un dólarBut don’t price that I'm single as a Dollar
Ella dijo que es un ángel pero el Diablo Viste a la ModaShe said that she’s an angel but the Devil Wears Prada
Sus santos son Gucci, Dolce & GabbanaHer saints be Gucci, Dolce & Gabanna
Pero se quita todo cuando estoy con ella, nenaBut she take it all of when I'm on her, baby girl

Señorita AmericanaMiss American Girl
(Oye chica, eres tú)(Hey girl that’s you)
Puedes ser mi Señorita AmericanaYou could be my Miss American Girl
(Sí chica, qué vista, sabes)(Yea girl what a view, you know)
Señorita AmericanaMiss American Girl
(Oye chica, eres tú)(Hey girl that’s you)
Puedes ser mi Señorita AmericanaYou could be my Miss American Girl
(Oye chica, qué vista)(Hey girl what a view)

Perdón señorita, pero te dije que me había idoSorry miss but I told you I was gone
Sabes que tengo un vuelo en el que debo estarYou know I got a flight that I need to be on
A menos que quieras hacer un viaje a DenverUnless you wanna take a trip out to Denver
Club de la milla de altura, nena, podrías ser miembroMile high club baby you could be a member

Pero solo recuerda que debo llegar a CaliBut just remember that I gotta get to Cali
Tengo un par de chicas de tecnología que quieren encontrarse en el ValleGot a couple tech girls wanna meet up in the Valley
Ahora, oye Ally, no te avergüencesNow hey Ally don't be embarrassed
Solo tengo una regla: no conocer a los padres (ups)I just got one rule: don't meet the parents (oops)
Ahora ella es mi opción cada vez que paso por aquíNow she my go to everytime I roll through
Salir de compras, llevarlo todo - Whole FoodsTake her out shoppin’ bag it all - Whole Foods
Sabes que tu viejo parece viejas noticiasYa know ya old dude’s lookin’ like he old news
Debo jugar el juego pero juego como si no hubiera reglasGotta play the game but I'm playin’ like there's no rules

Cada vez que entro en la cabina soy un héroeEverytime I step up in the Booth I'm a hero
Podría ser el único por qué estás con esos ceros?I could be the one why you hangin’ with them zeros?
No tienes que actuar duro - Robert De NiroYou ain't gotta act hard — Robert Deniro
La belleza es un arte, deberían ponerte en un muralBeauty is an art they should put you on a mural
Abstracto - ahora me siento fuera de alcanceAbstract — now I'm feelin’ outta reach
Pero no hay nada más dulce que mi pequeña Georgia PeachBut ain't nothin’ sweeter than my little Georgia Peach
La chica tan caliente como una playa de GeorgiaShortie so hot like a Georgia beach
¡Entonces recibí una llamada de la Señorita Florida, paz!Then I went and got a call from Miss Florida, peace!

Señorita AmericanaMiss American Girl
(Oye chica, eres tú)(Hey girl that’s you)
Puedes ser mi Señorita AmericanaYou could be my Miss American Girl
(Sí chica, qué vista, sabes)(Yea girl what a view - you know)
Señorita AmericanaMiss American Girl
(Oye chica, eres tú)(Hey girl that’s you)
Puedes ser mi Señorita AmericanaYou could be my Miss American Girl
(Oye chica, qué vista)(Hey girl what a view)

Solo estoy tratando de encontrar a la Señorita AméricaI'm just tryna find Miss America
Oye chica, ¿la has visto?Hey girl have you seen her?
Solo estoy tratando de encontrar a la Señorita AméricaI'm just tryna find Miss America
Oye chica, ¿la has visto?Hey girl have you seen her?
Solo estoy tratando de encontrar a la Señorita AméricaI'm just tryna find Miss America
Oye chica, ¿la has visto?Hey girl have you seen her?
Sí, solo estoy tratando de encontrar a la Señorita AméricaYea I'm just tryna find Miss Miss America
Oye chica, ¿podrías ser ella?Hey girl could you be her

Ahora sabes que he tenido whisky por todo el mundo, hombreNow you know I’ve had whisky all over the world man
Pero no hay nada como mi American HoneyBut there ain't nothin’ like my American Honey
Knox HillKnox Hill
Es un intercambio de corazones rotosIt's a heartbreak trade
¡Redención!Redemption!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Knox Hill y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección