Traducción generada automáticamente
Noch einmal Paradies
Knut Der Kleine Kuschelbaer
Una vez más paraíso
Noch einmal Paradies
Sé cuando me besasIch weiß wenn du mich küßt
cuando tus labios me tocanwenn deine Lippen mich berühren
que eres un ángeldaß du ein Engel bist
no sabíaich wußte nicht
que eso no era la realidaddaß das nicht die Wirklichkeit ist
Cuando tus manos me seducenWenn deine Hände mich verführen
todos mis sentidos se desvanecen en sueños tiernosjeder Sinn von mir in zärtlichen Träumen vergeht
mis ojos se cierran ahora te pertenezcomeine Augen schließen sich jetzt gehöre ich dir
Siento cómo tu lengua circula sobre mi pielIch spüre wie deine Zunge über meine Haut kreist
cómo besas tiernamente mis ojoswie du zärtlich meine Augen küßt
cómo tus manos recorren todo mi cuerpowie deine Hände über meinen ganzen Körper wandern
cada milímetro de mí entra en éxtasisjeder Millimeter von mir gerät in Ekstase
y cuando tocas mi boca se abreund wenn du meinen Mund berührst öffnet sich die
la infinitud para míUnendlichkeit für mich
Cumples cada uno de mis sueñosDu erfüllst jeden Traum von mir
tu alma sabe lo que piensodeine Seele weiß was ich denke
con tu ternura reflejasmit deiner Zärtlichkeit spiegelst
mis deseos más secretosdu die geheimsten Wünsche von mir
a veces ya no me reconozcomanchmal kenne ich mich selbst nicht mehr
todo lo que sentía antesalles was ich vorher gefühlt habe
de repente es tan insignificante y pequeñoist auf einmal so unwichtig und klein
nada de eso es ya la verdadnichts davon ist mehr die Wahrheit
el pasado pierde realidaddie Vergangenheit verliert die Wirklichkeit
tu cabeza descansa en mi vientredein Kopf sich auf meinen Bauch legt
poco a poco acaricio con mis manoslangsam streichle ich mit meinen Händen
tu cabellodurch deine Haare
ningún pensamiento mío está libre de tikein Gedanke von mir ist mehr frei von dir
Mis ojos se cierranMeine Augen sich schließen
así me sumerjo en un mundo de sueñosso versinke ich in einer Welt aus Träumen
solo tú y yo caminamos por el cielonur du und ich durch den Himmel wandern
tocamos cada nube y seducimos cada estrellajede Wolke berühren und jeden Stern verführen
con nuestra ternurain unsere Zärtlichkeit
puedo volar con los pájarosich kann mit den Vögeln ziehen
volar contigo hasta el final del arcoírisfliegen mit dir bis zum Ende des Regenbogens
caminar por un valle de cientos de rosaswandern durch ein Tal aus hunderten von Rosen
todas tienen un color diferentesie alle haben eine andere Farbe
no se puede lastimarverletzten kann man sich nicht
esto es el paraíso, no necesitamos dejarlodas ist das Paradies verlassen brauchen wir es nicht
pensé que eras la eternidadich habe gedacht dass du die Ewigkeit bist
pensé que eras un ángel de luzich habe gedacht du bist ein Engel aus Licht
La noche pasadaVergangene Nacht
tu cercanía no me tocódeine Nähe berührte mich nicht
mis manos se mueven por el airemeine Hände sich durch die Luft bewegen
mis ojos te buscanmeine Augen suchen dich
no sé a dónde has idoich weiß nicht wohin du gegangen bist
no sé dónde está mi almaich weiß nicht wo meine Seele ist
mi miedo se sumerge en la oscuridadmeine Angst geht unter in der Dunkelheit
un grito mudo interrumpe el silencioein stummer Schrei unterbricht die Stille
puedo ver el cieloich kann den Himmel sehen
las estrellas se ocultan en el horizontedie Sterne gehen am Horizont unter
una última luz se apaga en la nocheein letztes Licht erlischt in der Nacht
no puedo encontrarte en la calleich kann dich nicht finden auf der Straße
no sé por qué te fuisteich weiß nicht warum du gegangen bist
una puerta se cierra, el paraíso me despreciaein Tür schlägt zu das Paradies verachtet mich
no creí que un ángel me traicionaríaich habe nicht geglaubt daß ein Engel mich verrät
Mis manos tiemblanMeine Hände zittern
el pasado ya tiene añosdie Vergangenheit ist schon Jahre her
desde algún día te busco aquíseit irgendeinem Tag suche ich hier
he seguido avanzando en la carreteraich bin immer weiter gefahren auf der Straße
de la noche para encontrar por qué te fuisteder Nacht um zu finden warum du gegangen bist
toda la vida, mi almadas ganze Leben lang - meine Seele
ha envejecido como yo, no queda mucho tiempoist wie ich alt geworden viel Zeit bleibt nicht mehr
mis ojos se abren cada vez más lentamentemeine Augen sich nur noch langsam öffnen
cada día los párpados se vuelven más pesadosjeden Tag werden die Lider schwerer
desearía poder encontrarteich wünscht ich könnte dich finden
desearía que me tocaras una vez másich wünschte du würdest mich noch einmal berühren
sentir una vez más este anhelo, esta ternuranur noch einmal diese Sehnsucht, diese Zärtlichkeit fühlen
decirte una vez más lo que fuiste para mídir noch einmal sagen was du für mich gewesen bist
la fe en ti era el futuro para míder Glaube an dich war die Zukunft für mich
la esperanza de volverte a ver alguna vezdie Hoffnung dich einmal wiederzusehen
ha marcado toda mi vidahat mein ganzes Leben geprägt
Solo quiero volver una vez más al paraísoIch möchte nur noch einmal ins Paradies
para decirte te amoum dir zu sagen Ich liebe dich



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Knut Der Kleine Kuschelbaer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: