Transliteración y traducción generadas automáticamente
Natsurenbo
Kobasolo
Natsurenbo
君が好きってわかっちゃうなkimi ga suki tte wakatchau na
水色に溶けた空mizuiro ni toketa sora
落ち着かない僕を知られたくないochitsukanai boku o shira retakunai
少し後ろを歩くsukoshi ushiro o aruku
まだ夏の匂いがmada natsunonioi ga
潤んだ瞳を歪めているんだurunda hitomi o yugamete iru nda
君はふわり届きそでkimi wa fuwari todoki-sode
届かないけれどtodokanaikeredo
ゆらりゆらり揺れる水面にyurari yurari yureru minamo ni
僕は君との隣でいいのboku wa kiminotonaride ii no
きらり光るその眼差しでkirari hikaru sonomanazashi de
夏色に心は踊るnatsuiro ni kokoro wa odoru
こぼれそな恋が染まるkobore-sona koi ga somaru
君に好きって言えないkimi ni suki tte ienaina
奇跡は滲んでまだkiseki wa nijinde mada
君のことを思い出にしたくないkimi no koto o omoide ni shitakunai
青く夏が暮れていくaoku natsu ga kurete iku
まだあの涼音がmada ano suzunooto ga
浮かんだ僕を揺らしているんだukanda boku o yurashite iru nda
君が笑うkimi ga warau
それだけでよかったはずなのにsore dakede yokatta hazunanoni
ぽたりぽたり冷える夏の日potari potari reiru natsu no hi
僕は君に恋していいのboku wa kimi ni koishite ii no
闇に溶ける花火みたいにyami ni tokeru hanabi mitai ni
君を前に心が覗くkimi o mae ni kokoro ga nozoku
ふらりふらり君に揺れるfurari furari-kimi ni yureru
もっと隣でmotto tonari de
茜色が波に染まるakaneiro ga nami ni somaru
そっと教えてよsotto oshiete yo
壊れないように優しくkowarenai yo ni yasashiku
君と僕だけのkimi to boku dake no
思い出がくるり泳ぐomoide ga kururi oyogu
くるり泳ぐkururi oyogu
ゆらりゆらり揺れる水面にyurari yurari yureru minamo ni
僕は君との隣でいいのboku wa kiminotonaride ii no
きらり光るその眼差しでkirari hikaru sonomanazashi de
夏色に心は踊るnatsuiro ni kokoro wa odoru
青のように儚いよなao no yo ni hakanai yona
こぼれそな恋は染まるkobore-sona koi wa somaru
Cerezos Nocturnos
Te das cuenta de que me gustas
El cielo se funde en un azul claro
No quiero que sepas lo inquieto que estoy
Caminando un poco detrás de ti
Todavía siento el olor del verano
Mis ojos húmedos se tuercen
Aunque tú estás cerca, pero lejos
En la superficie del agua que se balancea suavemente
¿Está bien que esté a tu lado?
Con esa mirada brillante
Mi corazón baila en tonos de verano
Un amor desbordante se tiñe
No puedo decirte que te quiero
Los milagros aún se desdibujan
No quiero convertirte en un recuerdo
El azul del verano se desvanece
Todavía resuena esa fresca melodía
Que me hace tambalear
Tú sonríes
Debería haber sido suficiente con eso
En los días de verano que gotean frío
¿Está bien que me enamore de ti?
Como fuegos artificiales que se disuelven en la oscuridad
Mi corazón se asoma ante ti
Vacilando, me balanceo hacia ti
Más cerca
El color carmesí se tiñe en las olas
Por favor, enséñame suavemente
Para que no se rompa
Nuestros propios recuerdos
Nadan en círculos
Nadan en círculos
En la superficie del agua que se balancea suavemente
¿Está bien que esté a tu lado?
Con esa mirada brillante
Mi corazón baila en tonos de verano
Tan efímero como el azul
Este amor desbordante se tiñe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobasolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: