Transliteración y traducción generadas automáticamente
Uchiage Hanabi
Kobasolo
Fuegos artificiales en el cielo
Uchiage Hanabi
Ese día, todavía recuerdo la playa
あの日みわたしたなぎさ
ano hi miwatashita nagisa
Ahora también lo recuerdo
をいまもおもいだすんだ
o ima mo omoidasun da
Las palabras grabadas en la arena
すなのうえにきざんだ
suna no ue ni kizanda
Tu figura de espaldas
ことばきみのうしろすがた
kotoba kimi no ushiro sugata
Las olas que regresan acarician
よりかえすなみがあしもと
yorikaesu nami ga ashimoto
Algo se lleva bajo sus pies
をよぎりなにかをさらう
o yogiri nanika o sarau
En el crepúsculo dentro de la calma del atardecer
ゆうなぎのなかひぐれだけ
yuunagi no naka higure dake
Solo el ocaso sigue pasando
がとおりすぎてゆく
ga toorisugite yuku
De repente, vi los fuegos artificiales brillar
ぱっとひかってさいたはなびをみてた
patto hikatte saita hanabi o miteta
Seguramente el verano que no termina
きっとまだおわらないなつが
kitto mada owaranai natsu ga
Derritiendo corazones ambiguos, unidos
あいまいなこころをとかしてつないだ
aimai na kokoro o tokashite tsunaida
Esta noche quería que continuara
このよるがつづいてほしかった
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
¿Cuántas veces más podremos ver los mismos fuegos artificiales juntos?
あとなんどきみとおなじはなびをみられるかな、って
ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru ka na, tte
¿Qué puedo hacer con esa sonrisa en tu rostro?
わらうかおになにができるだろうか
warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Heridas, alegrías, olas que se repiten y compiten
きずつくことよろこぶことくりかえすなみとじょうどう
kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
Ruido del último tren de la imaginación
しょうしょうさいしゅうれっしゃのおと
shousou saishuu ressha no oto
Siempre te llamaré con palabras una y otra vez
なんどでもことばにしてきみをよぶよ
nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo
Eligiendo entre las olas, una vez más
なみまをえらび、もういちど
namima o erabi, mou ichido
Para vivir sin tristeza una vez más
もうにどとかなしまずにすむように
mou nido to kanashimazu ni sumu you ni
Si tomas un respiro, la luz que parece desaparecer
はっといきをのめばきえちゃいそうなひかりが
hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga
Seguramente todavía estaba en mi corazón
きっとまだむねにすんでいた
kitto mada mune ni sundeita
Si extiendes la mano, el cálido futuro que tocaste
てをのばせばふれたあたたかいみらいは
te o nobaseba fureta attakai mirai wa
Nos miraba en secreto
ひそかにふたりをみていた
hisoka ni futari o miteita
De repente los fuegos artificiales (de repente los fuegos artificiales)
ぱっとはなびが(ぱっとはなびが)
patto hanabi ga(patto hanabi ga)
Florecieron en la noche (florecieron en la noche)
よるにさいた(よるにさいた)
yoru ni saita(yoru ni saita)
Florecieron en la noche (florecieron en la noche)
よるにさいて(よるにさいて)
yoru ni saite(yoru ni saite)
Desaparecieron en silencio (desaparecieron en silencio)
しずかにきえた(しずかにきえた)
shizuka ni kieta(shizuka ni kieta)
No te vayas (no te vayas)
はなさないで(はなさないで)
hanasanaide (hanarenaide)
Solo un poco más (solo un poco más)
もうすこしだけ(もうすこしだけ)
mou sukoshi dake(mou sukoshi dake)
Solo un poco más (solo un poco más)
もうすこしだけ(もうすこしだけ)
mou sukoshi dake(mou sukoshi dake)
Así, como estamos
このままで
kono mama de
Ese día, todavía recuerdo la playa
あの日みわたしたなぎさ
ano hi miwatashita nagisa
Ahora también lo recuerdo
をいまもおもいだすんだ
o ima mo omoidasun da
Las palabras grabadas en la arena
すなのうえにきざんだ
suna no ue ni kizanda
Tu figura de espaldas
ことばきみのうしろすがた
kotoba kimi no ushiro sugata
De repente vi los fuegos artificiales brillar
ぱっとひかってさいたはなびをみてた
patto hikatte saita hanabi o miteta
Seguramente el verano que no termina
きっとまだおわらないなつが
kitto mada owaranai natsu ga
Derritiendo corazones ambiguos, unidos
あいまいなこころをとかしてつないだ
aimai na kokoro o tokashite tsunaida
Esta noche quería que continuara
このよるがつづいてほしかった
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobasolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: