Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ashita Kuru Hi
Kobato
Ashita Kuru Hi
はるにさくはな なつひろがるそらよ
Haru ni saku hana Natsu hirogaru sora yo
こころのなかに きざまれてきらめく
Kokoro no naka ni Kizamarete kirameku
あさにふるあめ まどをとざすひにも
Asa ni furu ame Mado o tozasu hi ni mo
むねにあふれる ひかりはくものうえ
Mune ni afureru Hikari wa kumo no ue
よろこびかなしみ すべていだいてあるいてる
Yorokobi kanashimi subete idaite aruiteru
わたしのてときみのてを つよくつなぐもの
Watashi no te to kimi no te o tsuyoku tsunagu mono
あきはみずべに ふゆこつえにひそむ
Aki wa mizube ni Fuyu kotsue ni hisomu
せかいのおくの かぎりないやさしさ
Sekai no oku no Kagiri nai yasashisa
よるがくるたび いのりをささげよう
Yoru ga kuru tabi Inori wo sasage you
あしたくるひを しずかにむかえよう
Ashita kuru hi wo Shizuka ni mukae you
わたしをみちびく とおいとおいよびこえよ
Watashi wo michibiku tooi tooi yobikoeyo
ほほえむように うたうように ひびくかぜのおと
Hohoemu youni utau youni hibiku kaze no oto
よろこびかなしみ すべていだいてあるいてる
Yorokobi kanashimi subete idaite aruiteru
わたしのてときみのてを
Watashi no te to kimi no te wo
つよくつなぐもの
Tsuyoku tsunagu mono
Ashita Kuru Hi (Traducción)
Saku es Haru Natsu no Sora yo hirogaru
Kokoro no Naka es Kizamarete kirameku
Asa es la RV ha tozasu Ado o alta es mo
Une es el kumo no Hikari afureru UE
Negligencia michibiku wo tooi tooi yobikoeyo
hohoemu youni Tau youni hibiku Kaze no Oto
Yorokobi Kanashimi subete idaite aruiteru
Desatención a kimi no te no te o tsuyoku tsunagu mono
Mizube Aki es fuyu kotsue es hisomu
Sekai no oku no nai Yasashisa Kagiri
Inori ga yoru wo cilindro Kitabi que sasage
Shizuka cilindro Ashita wo que hi hay que pueden ser
Negligencia michibiku wo tooi tooi yobikoeyo
hohoemu youni Tau youni hibiku Kaze no Oto
Yorokobi Kanashimi subete idaite aruiteru
watashi no te a kimi no te wo
tsuyoku tsunagu mono ...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kobato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: