Traducción generada automáticamente
St. James
Kobo Town
San Jaime
St. James
Noche brillante sin respiro del clamorBright night no respite from the clamour
Del día, sin alivio, sin demora en el dramaOf the day, no relief, no delay in the drama
En la calle donde el calor te hace tambalearOn the street where the heat makes you sway and stagger
Donde la luz corta la noche como un puñalWhere light cuts through the night likea dagger
Donde los sonidos golpean el suelo como un martilloWhere sounds beat down on the ground like a hammer
Y los letreros atrapan mentes en el resplandor del glamourAnd signs catch minds in the glare of the glamour
En el brillo de medios más allá de los sueñosIn the glitter of means beyond the dreams
De la gente que pasa por debajoOf the people passing down beneath
CoroChorus
San Jaime, la noche caeSt. James, night is falling down
Como una manta sobre la ciudadLike a blanket drawn over the town
Todo el lugar como un hervor listo para estallarThe whole place like a boil ready to bus'
San Jaime, ruega por nosotrosSt. James pray for us
San Jaime, la noche desciendeSt James night is coming down
Como un párpado cerrándose sobre la ciudadLike an eyelid closing on the town
Una corona rodando en el polvoA crown is rolling in the dust
San Jaime, ruega por nosotrosSt. James pray for us
En esta noche entre la luz y la miseriaOn this night between light and squalour
Donde todos pierden de vista y las sombras más altasWhere all lose sight and shadows taller
Que los hombres, cobran vida con la caída de la noche,Than men, brought to life by the nightfall,
Pasando las horas limitando contra la paredPass the hours limin' gainst the wall
Mientras las líneas de poder como enredaderas cuelgan sobre la escenaWhile power lines like vines hang over the scene
Una red de circo para atrapar sueños caídosA circus net to catch falling dreams
Mientras los desagües traen lluvias para alimentar arroyos ocultosWhile drains fetch rains to feed hidden streams
Y la esperanza como un hamaca cuelga entreAnd hope like a hammock hangs between
El crepúsculo y el amanecer, el pecado y la graciaDusk and dawn, sin and grace
Cielo y tierra y deseo y desperdicioSky and earth and want and waste
Muerte y nacimiento, trabajo y sueñoDeath and birth, toil and slumber
El mundo de arriba y el que hierve debajoThe world above and the one boiling under
Esperanza a través de la alcantarilla, a través del desagüe como una rata,Hope through the gutter, through the drain like a rat,
Silenciosa como una sombra, como una cucaracha por la grietaSilent as a shadow, like a roach through the crack
De la pared, de la casa, de la choza, del cerebroOf the wall, of the house, of the shack, of the brain
Arrastrándose como un ratón la esperanza no tiene vergüenza,Creeping like a mouse hope has no shame,
y como la luz devora la sombra y el óxido come la cadena,and like light eats the shadow and rust eats the chain,
Como el viento alimenta el fuego y la lluvia ahoga la llamaLike wind feeds the fire and rain drowns the flame
Como el amor doma el deseo y el amor entierra la culpaLike love tames desire and love buries blame
La esperanza ha descendido para hacer lo mismoHope has come down to do the same
Abajo, abajo, lista para ahogarseDown, down, ready to drown
En el charco de nuestra tristeza, en el mar de nuestros errores,In the pool of our sorrow, in the sea of our wrong,
Como un perro callejero olfateando el suelo en busca de un huesoLike a pothound sniffing the ground for a bone
buscando algo tirado para llamar suyolooking for something thrown away to call his own
Primera parada en la cantina, junto al vendedor de doblesFirst stop rumshop, by the doubles man
En el callejón, detrás del juego nos paramosIn the alley, behind the playwe stand
La esperanza susurra en el aire de la nocheHope whispers into the air of night
'hermano, arrastra tu cola esta ciudad es mía'"brother, haul yuh tail this town is mine"
San Jaime, la noche cae…St. James, night is falling down…..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobo Town y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: