Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.000

Kazamidori

Kobukuro

Letra

Cometa

Kazamidori

Sin pensarlo, los compromisos que hicimos
何気なく交わした約束が
Nanigenaku kawashita yakusoku ga

iluminan el camino de nuestros corazones
心の道を照らすよ
Kokoro no michi wo terasu yo

Se convirtieron en la llave de la historia que comenzó ese día
あの日始まった物語の鍵となり
Ano hi hajimatta monogatari no kagi tonari

abriendo cualquier puerta que se nos presente
どんな扉も開けてくれた
Donna tobira mo akete kureta

Tan alto que no se ve la cima
てっぺんが見えないほど高い
Teppen ga mienai hodo takai

hacia el otro lado de la cerca
フェンスの向こう側へと
Fensu no mukou gawa he to

lanzando solo los sueños hacia adelante, escalando
夢だけ先に放り投げてよじ登り
Yume dake saki ni houri nagete yojinobori

mirando hacia el día de la oración
祈りの日を見つめていた
Inori no hi o mitsumeteita

Oh, en cualquier día
Oh, いつの日も
Oh, Itsu no hi mo

Buscando el viento de frente como un gallo de viento
向かい風を探す風見鶏のように
Mukai kaze o sagasu kazamidori no you ni

quiero enfrentar directamente la era y vivir
真っすぐ時代と立ち向かい生きて行きたい
Massugu jidai to tachimukai ikite yukitai

sin huir, sin dejarme llevar
逃げ出さないように流されないように
Nigedasanai you ni nagasarenai you ni

clavando profundamente
心に深く深く
Kokoro ni fukaku fukaku

el gallo de viento en mi corazón
突き立てた風見鶏
Tsukitateta kazamidori

Llorando mientras sostengo la carta que me diste
泣きながら君がくれた手紙
Naki nagara kimi ga kureta tegami

guardada en un rincón de mi billetera
財布の隅に置いてある
Saifu no sumi ni oite aru

trazando las letras redondas como si siguiera tu voz
懐かしい声をなぞるような丸文字に
Natsukashii koe wo nazoru youna maru moji ni

¿Cuántas veces he recurrido a tu fuerza?
何度力を借りただろう
Nando chikara wo karita darou

Dejando que los sentimientos inquebrantables se deslicen
譲れない想いを滲ませた
Yuzurenai omoi wo nijimaseta

en el camino donde se secan las lágrimas
涙乾かむ道に
Namida kawakamu michi ni

los pasos marcados desaparecerán en el fondo
刻む足跡もやがて消えゆく底に
Kizamu ashiato mo yagate kie yuku soko ni

floreciendo la flor de la sonrisa
咲かせて行こう微笑みの花
Sakasete yukou hohoemi no hana

Oh... algún día
Oh... いつの日か
Oh... Itsu no hi ka

Como un pájaro migratorio que vuela al amanecer
朝焼けに飛び立つ渡り鳥のように
Asayake ni tobitatsu wataridori no you ni

múltiples deseos dibujan un niño en el extremo del cielo
幾重の願いが空の果てに子を描くよ
Ikue no negai ga sora no hate ni ko wo egaku yo

si sigo las huellas del viento que se detiene
佇む風の跡辿ればどこかで
Tatazumu kaze no ato tadoreba doko ka de

seguramente, seguro, estarás esperando
きっときっと待ってる
Kitto kitto matteru

en donde estés, porque creo en mi sueño
君思う 'cause I believe my dream
Kimi omou 'cause I believe my dream

Volviéndome fuerte hasta perder la amabilidad
優しさ見失ってまで強くなって
Yasashisa miushinatte made tsuyoku natte

¿Qué puedo proteger?
何を守れるのだろう
Nani wo mamoreru no darou

Buscando el lugar donde florezca
一番側にあった笑顔が
Ichiban soba ni atta egao ga

la sonrisa que estaba más cerca de mí
咲く場所探しているのに
Saku basho sagashiteiru no ni

Oh... algún día... algún día
Oh... いつの日か... いつの日か
Oh... Itsu no hi ka... itsu no hi ka

Una vez más, hacia esa ciudad, hasta donde estás esperando
もう一度あの街へ君の待つ場所まで
Mouichido ano machi e kimi no matsu basho made

quiero enfrentarme directamente a mí mismo y vivir
真っすぐ自分と立ち向かい生きて行きたい
Massugu jibun to tachimukai ikite yukitai

si puedo vencer a mi yo débil, no importa a quién pierda
弱い自分に勝てるなら誰に負けたっていいさ
Yowai jibun ni kateru nara dare ni maketatte ii sa

si aprieto los labios
唇噛み締めれば
Kuchibiru kamishimereba

puedo escuchar tu voz
聞こえるよ君の声
Kikoeru yo kimi no koe

En cualquier día
いつの日も
Itsu no hi mo

gallo de viento
風見鶏
Kazamidori


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobukuro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección