Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kazamidori
Kobukuro
Cometa
Kazamidori
Sin pensarlo, los compromisos que hicimos
何気なく交わした約束が
Nanigenaku kawashita yakusoku ga
iluminan el camino de nuestros corazones
心の道を照らすよ
Kokoro no michi wo terasu yo
Se convirtieron en la llave de la historia que comenzó ese día
あの日始まった物語の鍵となり
Ano hi hajimatta monogatari no kagi tonari
abriendo cualquier puerta que se nos presente
どんな扉も開けてくれた
Donna tobira mo akete kureta
Tan alto que no se ve la cima
てっぺんが見えないほど高い
Teppen ga mienai hodo takai
hacia el otro lado de la cerca
フェンスの向こう側へと
Fensu no mukou gawa he to
lanzando solo los sueños hacia adelante, escalando
夢だけ先に放り投げてよじ登り
Yume dake saki ni houri nagete yojinobori
mirando hacia el día de la oración
祈りの日を見つめていた
Inori no hi o mitsumeteita
Oh, en cualquier día
Oh, いつの日も
Oh, Itsu no hi mo
Buscando el viento de frente como un gallo de viento
向かい風を探す風見鶏のように
Mukai kaze o sagasu kazamidori no you ni
quiero enfrentar directamente la era y vivir
真っすぐ時代と立ち向かい生きて行きたい
Massugu jidai to tachimukai ikite yukitai
sin huir, sin dejarme llevar
逃げ出さないように流されないように
Nigedasanai you ni nagasarenai you ni
clavando profundamente
心に深く深く
Kokoro ni fukaku fukaku
el gallo de viento en mi corazón
突き立てた風見鶏
Tsukitateta kazamidori
Llorando mientras sostengo la carta que me diste
泣きながら君がくれた手紙
Naki nagara kimi ga kureta tegami
guardada en un rincón de mi billetera
財布の隅に置いてある
Saifu no sumi ni oite aru
trazando las letras redondas como si siguiera tu voz
懐かしい声をなぞるような丸文字に
Natsukashii koe wo nazoru youna maru moji ni
¿Cuántas veces he recurrido a tu fuerza?
何度力を借りただろう
Nando chikara wo karita darou
Dejando que los sentimientos inquebrantables se deslicen
譲れない想いを滲ませた
Yuzurenai omoi wo nijimaseta
en el camino donde se secan las lágrimas
涙乾かむ道に
Namida kawakamu michi ni
los pasos marcados desaparecerán en el fondo
刻む足跡もやがて消えゆく底に
Kizamu ashiato mo yagate kie yuku soko ni
floreciendo la flor de la sonrisa
咲かせて行こう微笑みの花
Sakasete yukou hohoemi no hana
Oh... algún día
Oh... いつの日か
Oh... Itsu no hi ka
Como un pájaro migratorio que vuela al amanecer
朝焼けに飛び立つ渡り鳥のように
Asayake ni tobitatsu wataridori no you ni
múltiples deseos dibujan un niño en el extremo del cielo
幾重の願いが空の果てに子を描くよ
Ikue no negai ga sora no hate ni ko wo egaku yo
si sigo las huellas del viento que se detiene
佇む風の跡辿ればどこかで
Tatazumu kaze no ato tadoreba doko ka de
seguramente, seguro, estarás esperando
きっときっと待ってる
Kitto kitto matteru
en donde estés, porque creo en mi sueño
君思う 'cause I believe my dream
Kimi omou 'cause I believe my dream
Volviéndome fuerte hasta perder la amabilidad
優しさ見失ってまで強くなって
Yasashisa miushinatte made tsuyoku natte
¿Qué puedo proteger?
何を守れるのだろう
Nani wo mamoreru no darou
Buscando el lugar donde florezca
一番側にあった笑顔が
Ichiban soba ni atta egao ga
la sonrisa que estaba más cerca de mí
咲く場所探しているのに
Saku basho sagashiteiru no ni
Oh... algún día... algún día
Oh... いつの日か... いつの日か
Oh... Itsu no hi ka... itsu no hi ka
Una vez más, hacia esa ciudad, hasta donde estás esperando
もう一度あの街へ君の待つ場所まで
Mouichido ano machi e kimi no matsu basho made
quiero enfrentarme directamente a mí mismo y vivir
真っすぐ自分と立ち向かい生きて行きたい
Massugu jibun to tachimukai ikite yukitai
si puedo vencer a mi yo débil, no importa a quién pierda
弱い自分に勝てるなら誰に負けたっていいさ
Yowai jibun ni kateru nara dare ni maketatte ii sa
si aprieto los labios
唇噛み締めれば
Kuchibiru kamishimereba
puedo escuchar tu voz
聞こえるよ君の声
Kikoeru yo kimi no koe
En cualquier día
いつの日も
Itsu no hi mo
gallo de viento
風見鶏
Kazamidori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobukuro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: