Transliteración y traducción generadas automáticamente

YOU
Kobukuro
YOU
YOUYOU
キミを思えば 何も何も怖くはないほどKimi wo omoeba nani mo nani mo kowaku wa nai hodo
ボクの中はキミでいっぱいさBoku no naka wa kimi de ippai sa
壁の落書きのように溢れ出すまま綴ったKabe no rakugaki no you ni afuredasu mama tsudutta
この想いがほら今歌になる気の効かない言葉ばかりで飾り立てる術など知らないKono omoi ga hora ima uta ni naruKi no kikanai kotoba bakari de kazaritateru sube nado shiranai
でも強く強く誰よりキミをDemo tsuyoku tsuyoku dare yori kimi wo
言葉にはならない想い 心の中伝えたくてきつく抱きしめてるKotoba ni wa naranai omoi kokoro no naka tsutaetakute kitsuku dakishimeteru
キミのすべてをいつしかいつの日にか支えるから"Kimi no subete wo itsushika itsuno hi ni ka sasaeru kara"
なんて言えたらいいなぁ…!!Nante ietara iinaa…!!
キミは今頃何を思ってるかなぁ…少しはボクのことをKimi wa imagoro nani wo omotteru kanaa…sukoshi wa boku no koto wo
ってふと考えてるtte futo kangaeteru
優しくただ空へと誓うように壁にも誰描き出す未来Yasashiku tada sora he to chikau you ni kabe ni mo dare egakidasu mirai
ほらキミの手を引くボクが見えるHora kimi no te wo hiku boku ga mieru
この街がボクにくれたただひとつの宝物さ キミと出会えたことKono machi ga boku ni kureta tada hitotsu no takaramono sa kimi to deaeta koto
流れる時のスピードを追い越さぬよういつもふたり同じ歩幅でNagareru toki no SUPIIDO wo oikosanu you itsumo futari onaji hohaba de
言葉にはならない想い 心の中伝えたくてきつく抱きしめてるKotoba ni wa naranai omoi kokoro no naka tsutaetakute kitsuku dakishimeteru
キミのすべてをいつしかいつの日にか支えるから"Kimi no subete wo itsushika itsuno hi ni ka sasaeru kara"
なんて言えたらNante ietara
キミの弱さも強さも気まぐれなすぶりも意地っ張りも照れ隠しのウンもKimi no yowasa mo tsuyosa mo kimagure na suburi mo ijippari mo terekakushi no UN mo
キミのすべてを映したこの歌ようにKimi no subete wo utsushita kono uta you ni
支えるから」なんて言えたらいいなぁ…!!"Sasaeru kara"nante ietara iinaa…!!
支えるから」なんて言えたらいいなぁ"Sasaeru kara"nante ietara iinaa
支えるからSasaeru kara
支えるからSasaeru kara
TÚ
TÚ
Cuando pienso en ti, no hay nada que me asuste
Mi interior está lleno de ti
Desbordándose como graffiti en la pared
Estos sentimientos ahora se convierten en una canción
Solo con palabras inútiles y sin sentido, sin saber cómo adornarlas
Pero más fuerte que nadie, te tengo a ti
Sentimientos que no se pueden expresar con palabras, quiero transmitirlos desde lo más profundo de mi corazón
Porque algún día, sostendré todo de ti
¿Qué debería decir?
¿Qué estarás pensando en este momento? Quizás un poco en mí
De repente, lo pienso
Como si jurara hacia el cielo con gentileza, también dibujo un futuro en la pared
Mira, puedo ver a mí mismo tomándote de la mano
Esta ciudad me ha dado un tesoro único, el haberte conocido a ti
Siempre caminamos juntos con el mismo paso, para no superar la velocidad del tiempo
Sentimientos que no se pueden expresar con palabras, quiero transmitirlos desde lo más profundo de mi corazón
Porque algún día, sostendré todo de ti
¿Qué debería decir?
Tus debilidades, tus fortalezas, tu humor cambiante, tu terquedad, tu timidez
Todo de ti se refleja en esta canción
Porque algún día, sostendré todo de ti
¿Qué debería decir?
¿Qué debería decir?
Porque algún día, sostendré todo de ti
Porque algún día, sostendré todo de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobukuro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: